Cours de coréenNiveau 5 - Coréen intermédiaire #2 (Leçons 121 à 150) ᚛ Leçon 138 - Vérification et confirmation [-(으)ㄴ/는 거다]

Vérification et confirmation [-(으)ㄴ/는 거다]

Dans ce cours : ㄴ 거야 / ㄴ 거예요 / ㄴ 겁니다 / 은 거야 / 은 거예요 / 은 겁니다 / 는 거야 / 는 거예요 / 는 겁니다

Comprendre le futur en coréen

Dans le chapitre sur le futur en coréen, nous avons vu que le futur n’est qu’un assemblage du modificateur -(으)ㄹ, de 것 et du verbe 이다. A ce moment-là de votre apprentissage, il a pu être difficile de bien comprendre cette section, mais vous avez désormais tous les éléments en main pour percer le secret de cette forme.

En effet, le futur n’existe pas vraiment en tant que tel en coréen, puisqu’il s’agit simplement d’une composition :

Le futur, sous sa forme complète -(으)ㄹ 것이다, mais préférée sous sa forme raccourcie -(으)ㄹ 거다 qui donnera les terminaisons du futur que vous connaissez bien, à savoir -(으)ㄹ 거야, -(으)ㄹ 거예요 et -(으)ㄹ 겁니다, n’est donc qu’un assemblage d’éléments qui permettent d’exprimer un fait qui se déroulera dans l’avenir, et ne représente pas un véritable temps en soit, à l’inverse du présent et du passé.

Par exemple, si l’on prend la forme future du verbe 하다 au style courant, nous obtenons 할 거야, littéralement « c’est la chose qui sera faite » avec :

  • 할, forme adjectivale futur
  • 거, la chose
  • 야, le verbe être

Si je tiens à ce que cela soit bien clair, c’est parce que, dans ce chapitre, nous allons voir que l’utilisation de 것 et de 이다 n’est pas exclusive au futur, et est communément utilisé avec le présent également.

Cas classique

La structure en -(으)ㄴ/는 거다 se construit de la manière suivante :
[Forme adjectivale présent] 거다

Elle donnera, de manière logique, les formes suivantes :

  • au style courant : [Forme adjectivale présent] 거야
  • au style poli : [Forme adjectivale présent] 거예요
  • au style formel : [Forme adjectivale présent] 겁니다

Le cas le plus simple d’utilisation de la structure en -(으)ㄴ/는 거다 est tout bonnement la traduction littérale de cette structure, à savoir « c’est la chose qui … » ou « c’est le fait de … », comme nous avons pu le voir dans le cours sur la nominalisation en -는 것.

내 꿈은 한국어 선생님이 되는 거야.
→ Mon rêve est (le fait) de devenir professeur de coréen.

이 잎도 먹을 수 있는 거예요?
→ Cette feuille aussi est une chose que l'on peut manger ?

담배는 건강에 해로운 겁니다.
→ La cigarette est une chose nuisible pour la santé.

- 이거 사용해 봐도 괜찮은가요?
- 아니요. 그건 파는 거예요. 이것 사용해 보세요.
→ - Puis-je utiliser ceci ?
- Non. Cela est une chose que l'on vend. Essayez celui-ci.


Utiliser la forme adjectivale passé en -(으)ㄴ est, bien entendu, également possible. Dans ce cas-là, on parle de la chose ou du fait qui s’est produit dans le passé.

이 책은 제가 10살 때 읽은 거예요.
→ Ce livre est celui que j'ai lu à 10 ans.

이 그림은 제가 그린 거예요.
→ Ce dessin est celui que j'ai dessiné.

이 야채들 씻은 겁니까?
→ Ces légumes sont ceux que vous avez lavés ?

Vérification et confirmation d’information

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Tableau de structure récapitulatif

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Lorsque l’on apprend une langue, les nombres font partie de ces éléments essentiels à connaître pour parler naturellement puisqu’ils sont absolument partout dans notre quotidien. Cependant, en coréen, les nombres peuvent très vite devenir un palier complexe à surmonter. En effet, les nombres fonctionnent d’une manière totalement différente du français.

La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous permettra de découvrir avant tout les deux systèmes de nombres coréens. En effet, il existe deux manières de compter en coréen qui s’utilisent dans des contextes différents qu’il faut maîtriser.

Puis, vous pénétrerez dans les secrets de la prononciation coréenne. La langue coréenne possède des mécanismes physiques et linguistiques bien à elle qui peuvent être déroutants pour l’apprenant du coréen. Les nombres coréens sont particulièrement touchés par ces mécanismes, et leur prononciation est souvent très loin de ce que l’on pourrait penser.

Aussi, vous apprendrez à utiliser ce que l’on appelle les classificateurs numériques. Ces classificateurs permettent en réalité d’appliquer les nombres dans la vie de tous les jours. Le coréen a encore là son système bien à lui qu’il n’est pas toujours évident à appréhender.

Le tout sera parcouru de points de culture et d’anecdotes en rapport avec les nombres coréens, qui j’espère sauront éveiller votre curiosité vis-à-vis de la Corée du Sud.

En outre, cette formation est accompagnée de 5 modules d’entraînement infini qui vous permettront de vous exercer autant que vous le souhaitez, sans limitation.

En savoir +

Commentaires (2)

Emimoi
il y a 1 an
Bonjour !

Petite question par rapport au point "cas classique" au passé.

1. Puis-je utiliser les 'variantes' de la forme adjectivale passé des verbes ? Par exemple :
이 음료는 제가 어렸을 때 매일 마셨던 거예요.

2. Du coup, puis-je aussi utiliser la forme adjectivale passé pour les adjectifs ? Ce n'est pas le meilleur des exemples ... mais l'esprit est là ^^ :
이 강아지는 제일 귀여웠던 거예요 ?

Bonne journée,
Emilie

KajaCorée
il y a 1 an
Bonjour,

La première phrase est correcte, la deuxième non, ce n'est pas naturel.
Poster un commentaire