Cours de coréenNiveau 5 - Coréen intermédiaire #2 (Leçons 121 à 150) ᚛ Leçon 123 - Futur et mots de probabilité [아마도] [어쩌면] [틀림없이]

Futur et mots de probabilité [아마도] [어쩌면] [틀림없이]

Dans ce cours : 아마도 / 아마 / 어쩌면 / 틀림없이

Il faut savoir qu’en coréen, le futur classique utilisant le modificateur -(으)ㄹ a valeur de probabilité. En effet, un événement futur ne pouvant pas être certain à 100% tant qu’il ne s’est pas produit, utiliser le futur peut permettre d’indiquer l’état probable d’une action, et ce, même si l’action peut avoir lieu dans le présent (avec un radical présent) ou a pu avoir lieu dans le passé (avec un radical passé).

Bien entendu, de nombreuses autres formes peuvent être utilisées pour exprimer une possibilité, telles le futur avec -겠다, la forme en -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다, ou les structures vues dans les deux derniers chapitres : -(으)ㄹ 수도 있다 et -지도 모르다.

En parallèle, différents mots peuvent être employés pour indiquer si la probabilité est haute ou basse.

아마 et 아마도

아마 et 아마도 permettent d’exprimer une certaine probabilité, ni forte, ni faible, qui variera selon la structure utilisée avec le verbe. On pourrait les traduire par « peut-être » ou « probablement ».

아마 의사일 거예요.
→ Il est peut-être médecin.

아마 의사였을 거예요.
→ Il était probablement médecin.

아마도 재현이는 아직 널 좋아할 거야.
→ Peut-être que Jaehyeon t’aime toujours.

아마 이미 저를 잊으셨을 거예요.
→ Peut-être qu’il m’a déjà oublié.

아마 이 느낌 사랑이겠지.
→ Peut-être que ce sentiment est de l’amour ?

어쩌면

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

틀림없이

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


N'est-il pas frustrant d'arriver en Corée du Sud pour se rendre compte qu'aucun Coréen n'arrive à nous comprendre ? En effet, peu importe notre niveau en coréen, la prononciation du coréen est la réelle clef pour pouvoir profiter à 100% d'échanges avec les Coréens natifs.

Cependant, force est de constater que les mécanismes physiques au niveau de la bouche (langue, dents, palais, gorge) ainsi que les mécanismes linguistiques (nasalisation, palatalisation, renforcement, assimilation, expiration... etc) ne sont jamais enseignés dans les livres ou simplement survolés.

Maitrîsez enfin la prononciation du coréen est la formation vidéo indispensable pour toute personne souhaitant communiquer en coréen sans se voir demander de répéter chaque phrase dû à une mauvaise prononciation !

En savoir +

Commentaires (2)

ohlamalie
il y a 10 mois
Hello !
Petite question pas vraiment liée au cours mais que je me pose en lisant un des exemples :
아마도 재현이는 아직 널 좋아할 거야.
J'ai l'impression que des fois 아직 veut dire "pas encore" (not yet) et d'autres fois "encore" (yet). Ca peut vouloir dire l'un ou l'autre en fonction de la phrase ?
Merci !

KajaCorée
il y a 10 mois
Bonjour !

Oui, ça peut être les deux, l'équivalent en anglais du coup c'est "still" et "not yet".
Poster un commentaire