Cours de coréen ᚛ Niveau 5 - Coréen intermédiaire #2 (Leçons 121 à 150) ᚛ Leçon 130 - Utilisation des verbes causatifs en coréen
Dans le chapitre précédent, nous avons appris comment créer les verbes causatifs à partir des verbes habituels. Voyons maintenant comment les utiliser dans des phrases.
Pour bien comprendre l’utilisation des verbes causatifs, il est nécessaire de créer certains schémas de phrases.
Prenons les deux phrases suivantes :
Dans la première phrase, « le bébé » est le sujet de la phrase tandis que dans la seconde, « le bébé » est le COD. Cela est identique en coréen, et les particules adéquates vont donc devoir être utilisées.
아기가 먹어요.
→ Le bébé mange.
아기 est le sujet du verbe 먹다.
어머니가 아기를 먹여요.
→ La mère nourrit le bébé.
아기 est le COD du verbe 먹이다 tandis que 어머니 devient le sujet.
On peut en déduire la relation suivante :
[Nom 1]이/가 [Verbe] → [Nom 2]이/가 [Nom 1]을/를 [Verbe causatif]
그 아이는 연을 날렸어.
→ Cet enfant a fait voler le cerf-volant.
그분은 저를 살려 주셨어요.
→ Cette personne m'a sauvé.
민지 좀 깨워. 학교에 늦겠다.
→ Réveille Minji. Elle va être en retard à l'école.
퍼즐은 다 맞췄나?
→ Tu as fini de résoudre le puzzle ?
밥을 반절이나 남겼어요.
→ J'ai mis de côté la moitié du repas.
모기가 전염병을 옮겼어요.
→ Les moustiques transmettent des maladies contagieuses.
Retrouvez deux livres numériques imprimables contenant TOUT ce que vous devez savoir pour devenir un expert de la conjugaison coréenne. Toutes les formes verbales les plus utilisées en Corée, des explications sur les nombreuses exceptions de la conjugaison coréenne, le détail de conjugaison de 500 verbes et adjectifs courants et plus de 1000 phrases concernant des situations courantes afin de bien utiliser ces verbes. Un indispensable peu importe votre niveau en coréen !
En savoir +
Je vais peut-être dire une ânerie ... mais quid de la structure Verbe / adjectif + ~게 만들다 ou ~게 하다 ? C'est aussi une structure causative me semble-t-il. Quelle est la différence entre les deux ? Si tant est que je ne sois pas complètement à côté de la plaque ;) ...
Deuxièmement, puisque tu es passé par cette apprentissage, quel conseil donnerais-tu pour assimiler ce concept ... est-ce qu'il vaut mieux apprendre les verbes causatifs comme des verbes en soi (comme on apprendrait les verbes MANGER et NOURRIR en français), comme des mots de vocabulaire différents en fait ? Tout en gardant à l'esprit la notion de verbe causatif et surtout du jeu des particules ... Parce que, bien qu'il y ait des infixes 'définis', on n'a pas vraiment d'autres choix que d'apprendre lequel s'utilise avec quel verbe ...
Autant le passif me paraissait super clair dès le départ, autant ici ... c'est un peu plus flou ^^
Merci pour tous ces cours en tout cas ! Ton travail est absolument génial !
Bonne journée,
Emilie
1. Les deux sont très similaires et interchangeables. Je dirais que la seule différence c'est qu'avec -게 하다, on sait que A a poussé / forcé B à faire une action. Alors qu'avec les verbes causatifs on ne sait pas si A a fait l'action ou a poussé / forcé B à la faire.
Par exemple :
엄마가 아이한테 옷을 입혔어요.
ça peut être les deux : La mère a habillé l'enfant / La mère a fait en sorte que l'enfant s'habille.
Même si, intuitivement, sans contexte, le premier sens me viendrait plus facilement à l'esprit, mais en soi c'est ambigu.
엄마가 아이한테 옷을 입게 했어요.
ça ne peut être que : La mère a fait en sorte que l'enfant s'habille.
Il va y avoir un chapitre sur -게 하다 au niveau 6, ça arrive trèèèès bientôt j'espère fin février !
2. Personnellement, j'ai juste pris conscience de l'existence de tous ces verbes et à force d'utilisation et d'expérience c'est rentré naturellement. Mais je n'ai pas vraiment appris des listes de verbes causatifs et passifs haha.
Bonne journée !