Cours de coréen ᚛ Niveau 5 - Coréen intermédiaire #2 (Leçons 121 à 150) ᚛ Leçon 142 - Comparaison avancée en coréen [-에 비해서]
Avant tout, le verbe 비교하다 est celui dont la signification se rapproche le plus du verbe « comparer » et il est utilisé de la même manière qu’en français.
저희 제품을 다른 회사의 제품과 비교해 보십시오.
→ Comparez nos produits avec les produits des autres entreprises.
인터넷으로 가격을 비교해서 저렴한 곳에서 사.
→ Je compare les prix sur internet et achète dans un endroit pas cher.
Le verbe 비하다, quant à lui, sert également à faire des comparaisons mais d’une manière différente. En effet, il est généralement couplé à la particule 에 et a pour terminaison la structure en -아/어서 ou le suffixe de condition -(으)면.
La structure en -에 비해서 s’utilise avec un nom de la manière suivante :
[Nom]에 비해(서) [Comparaison]
Dans cette structure, le suffixe -서 est facultatif.
La traduction de -에 비해서 la plus appropriée en français serait « comparé à ... ».
올해 여름은 작년에 비해서 무척 덥습니다.
→ L'été de cette année est beaucoup plus chaud comparé à l'année dernière.
이번 달은 전달에 비해 돈을 못 벌었어요.
→ Ce mois-ci, comparé au mois dernier, je n'ai pas pu gagner d'argent.
한국어는 중국어에 비해서 쉬워.
→ Le coréen est facile comparé au chinois.
농촌에 비해 도시는 사람이 많습니다.
→ Comparé aux villages ruraux, il y a plus de gens en ville.
Dans le cours sur la comparaison et le superlatif en coréen, nous avons vu que la particule 보다 est généralement utilisée pour comparer deux éléments.
Apprends le coréen avec la K-pop est un ensemble de 4 numéros qui permettent d'apprendre de nombreux points de la langue coréenne en se basant sur des chansons coréennes récentes. Pourquoi apprendre le coréen avec des chansons ?
- Pour apprendre du vocabulaire et des expressions dans l'air du temps, utiles dans la vie quotidienne
- Pour pouvoir travailler la prononciation du coréen à l'aide de la chanson étudiée
- Pour voir ou revoir de nombreux points de grammaire disséminés dans les couplets
- Pour s'amuser tout en apprenant des choses, car quoi de plus ludique que nos chansons préférées ?
En savoir +