Cours de coréen ᚛ Niveau 5 - Coréen intermédiaire #2 (Leçons 121 à 150) ᚛ Leçon 121 - Il est possible que en coréen [-(으)ㄹ 수도 있다]
Dans la langue coréenne, il existe de nombreuses façons d’exprimer la probabilité. Chacune possède ses nuances et ce chapitre et les suivants ont pour but de décortiquer certaines expressions et structures qu’il est possible d’utiliser pour exprimer une possibilité en coréen.
En coréen, on peut indiquer qu’une situation à une certaine probabilité d’arriver en utilisant la structure suivante :
[Modificateur -(으)ㄹ] 수도 있다
Rappel : le modificateur -(으)ㄹ
Lorsque cette structure est employée, elle permet d’indiquer qu’il est possible que l’action se déroule. La probabilité est moyenne, ni grande, ni petite. En français, on traduit cela par des expressions telles « il est possible que » ou « il se pourrait que ».
전염병 때문에 결혼식을 연기할 수도 있어.
→ Il est possible que l’on reporte le mariage à cause de l'épidémie.
이 사건이 한 사람의 운명을 뒤바꿀 수도 있어요.
→ Cet événement pourrait renverser le destin d'une personne.
적당한 운동은 건강에 좋지만 지나친 운동은 건강에 안 좋을 수도 있어.
→ Un entraînement adapté est bon pour la santé mais un entraînement démesuré pourrait ne pas être bon.
전기 제품을 잘못 다루면 감전될 수도 있어.
→ Si tu manipules mal le matériel électrique tu pourrais être électrocuté.
생각없이 한 말이 남에게는 상처가 될 수도 있어.
→ Une parole dite sans réfléchir pourrait blesser une personne.
Apprendre le coréen n’a jamais été aussi facile ! Le livre numérique Coréen pour tous ! contient tout le nécessaire pour apprendre le coréen afin de passer du niveau débutant au niveau intermédiaire.
Une première partie vous explique les bases fondamentales du coréen en détail avec de nombreux exemples et est suivie de 23 chapitres vous enseignant pas-à-pas la langue coréenne. Suivez les aventures de Jenny, une jeune Française partant en voyage en Corée du Sud et à qui il va arriver de nombreux périples. C’est à travers ses dialogues issus de situations de la vie courante que vous apprendrez le coréen utilisé au quotidien en Corée. Enfin, des points de culture coréenne parcourent le livre pour mieux comprendre la façon dont les Coréens vivent et appréhendent leur langue.
Vocabulaire, grammaire, conjugaison, cet ouvrage complet accompagné de dialogues et d’audios réalisés par des acteurs Coréens natifs vous permet de surmonter toutes les difficultés du coréen de manière ludique et avec une grande facilité.
En savoir +
J'ai une question concernant la forme futur classique en ㄹ 거다 avec une forme verbale au radical présent.
Pourquoi parfois la traduction indique une probabilité présente et parfois une probabilité futur ?
Est-ce le contexte qui fait la différence ou y'a-t-il une règle qui m'échappe ?
C'est juste selon le contexte :)