Cours de coréen ᚛ Niveau 5 - Coréen intermédiaire #2 (Leçons 121 à 150) ᚛ Leçon 150 - Plus … plus … [-(으)ㄹ수록]
En coréen, il existe une manière d’exprimer que plus une action se réalise, plus une autre action se réalise également. Cela permet d’indiquer que les deux actions sont corrélées et que la première influe sur la seconde. Pour cela, la structure suivante est employée :
[Action 1 : … Modificateur -(으)ㄹ]수록 [Action2]
Le modificateur -(으)ㄹ a été vu dans le cours sur le futur en coréen.
한국어를 배울수록 문장을 쉽게 만들 수 있어요.
→ Plus j’apprends le coréen, plus je peux faire des phrases facilement.
생각할수록 기분 나빠.
→ Plus j’y pense, plus je me sens mal.
스트레스가 쌓일수록 달콤한 음식이 먹고 싶어.
→ Plus j’accumule du stress, plus je veux manger de la nourriture sucrée.
운동할수록 건강하게 살 수 있어요.
→ Plus tu fais du sport, plus tu peux vivre en bonne santé.
Voyager en Corée du Sud peut être une expérience inoubliable. Mais quand on ne parle pas coréen, tout devient plus compliqué : commander au restaurant ou dans un café devient stressant ; on ne comprend aucun panneau ni enseigne ; en cas de souci, demander de l'aide est presque impossible ; et surtout, on manque l'essence même d'un voyage réussi en Corée : l'échange avec les locaux.
Comme les traducteurs automatiques français - coréen ne peuvent pas être fiables car les deux langues fonctionnent d'une manière totalement opposée, il devient alors crucial de se préparer soi-même pour profiter pleinement de son voyage en Corée du Sud !
En savoir +
Est-ce qu'on peut utiliser cette structure pour des verbes / adjectifs au passé et au futur ? Du style (pour reprendre tes phrases) :
1. Plus j’y pensAIS, plus je me sentAIS mal.
2. Plus tu apprendRAS le coréen, plus tu POURRAS faire des phrases facilement.
Si oui, on mettra probablement le prédicat final au passé / futur ... qu'en est-t-il du verbe / adjectif qui précède ~ㄹ/을수록 ? Est-ce qu'il s'en trouve modifié ?
Et deuxièmement, tu as dis qu'on pouvait utiliser 덜 pour dire " Plus ... moins ... ". Est-ce qu'on peut aussi intégrer le 덜 dans la première partie pour dire ' Moins ... moins ...' ou 'Moins ... plus ... ' comme dans la phrase ci-dessous par exemple :
덜 생각할수록 기분이 좋다. ?
Bonne journée à toi,
Emilie
Non -(으)ㄹ수록 n'est pas très naturel avec des structures au passé ou au futur. Idem pour 덜.