Cours de coréenNiveau 4 - Coréen niveau intermédiaire (Leçons 91 à 120) ᚛ Leçon 106 - Les composés de -(으)ㄹ까 [-(으)ㄹ까 보다] [-(으)ㄹ까 하다] [-(으)ㄹ까 싶다]

Les composés de -(으)ㄹ까 [-(으)ㄹ까 보다] [-(으)ㄹ까 하다] [-(으)ㄹ까 싶다]

Dans ce cours : ㄹ까 보다 / 을까 보다 / ㄹ까 봐 / 을까 봐 / ㄹ까 하다 / 을까 하다 / ㄹ까 해 / 을까 해 / ㄹ까 해요 / 을까 해요

« Réfléchir à » en coréen

En coréen, pour exprimer l’intention de réaliser une action et dire que l’on réfléchit à faire cette action, alors la structure en -(으)ㄹ까 하다 est couramment utilisée de la manière suivante :
[Action en réflexion : … Modificateur -(으)ㄹ]까 하다

Le modificateur -(으)ㄹ a été vu dans le cours sur le futur en coréen.

On exprime l’idée d’une réflexion associée à une action, une intention probable de réaliser une action, ce que l’on traduira en français par des expressions telles que « réfléchir à », « penser à », « avoir l’intention de ».

Notez que la structure en -(으)ㄹ까 하다 ne peut s’utiliser que pour soi.

그 책을 읽을까 해.
→ Je réfléchis à lire ce livre.

휴가 때 제주도를 갈까 해.
→ Je réfléchis à aller sur l'île de Jeju pendant mes congés.

금요일에 회식을 할까 합니다.
→ On réfléchit à faire un dîner d'entreprise vendredi.

민지야, 우리 집에서 파티를 할까 하는데 시간 되니?
→ Minji, je réfléchis à faire une fête chez moi mais tu as le temps ?

배가 고프지 않아서 간단하게 샌드위치를 먹을까 해요.
→ Comme je n'ai pas faim, je compte simplement manger un sandwich.

주말에 바다를 보러 갈까 했는데 비가 와서 안 갔어요.
→ Je comptais aller voir la mer le week-end mais comme il a plu je n'y suis pas allé.

저는 케이팝을 좋아해서 한국에 갈까 해요.
→ Comme j’aime la Kpop, je pense aller en Corée.

저녁으로 피자를 먹을까 했어요.
→ Je comptais manger une pizza pour le dîner.

S’inquiéter de

S’inquiéter avec -(으)ㄹ까 보다

En coréen, afin d’exprimer l’inquiétude qu’une action se produise, il existe une structure couramment utilisée qui est la suivante :
[Inquiétude : ... Modificateur -(으)ㄹ]까 봐(서) 걱정되다

Le modificateur -(으)ㄹ a été vu dans le cours sur le futur en coréen.

De plus, le suffixe -서 est facultatif.

Notez que la structure en -(으)ㄹ까 보다 ne peut s’utiliser que pour exprimer sa propre inquiétude.

실패할까 봐 걱정돼요.
→ J'ai peur d'échouer.

네가 날 잊을까 봐 걱정돼.
→ J'ai peur que tu m'oublies.

살이 찔까 봐 걱정돼서 안 먹었어.
→ Comme je m'inquiète de prendre du poids je n'ai pas mangé.

학교에 늦을까 봐 걱정돼서 뛰었어요.
→ J'ai couru car je m'inquiétais d'être en retard à l'école.

S’inquiéter et agir

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

La double signification de -(으)ㄹ까 싶다

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Tableau de structure récapitulatif

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


N'est-il pas frustrant d'arriver en Corée du Sud pour se rendre compte qu'aucun Coréen n'arrive à nous comprendre ? En effet, peu importe notre niveau en coréen, la prononciation du coréen est la réelle clef pour pouvoir profiter à 100% d'échanges avec les Coréens natifs.

Cependant, force est de constater que les mécanismes physiques au niveau de la bouche (langue, dents, palais, gorge) ainsi que les mécanismes linguistiques (nasalisation, palatalisation, renforcement, assimilation, expiration... etc) ne sont jamais enseignés dans les livres ou simplement survolés.

Maitrîsez enfin la prononciation du coréen est la formation vidéo indispensable pour toute personne souhaitant communiquer en coréen sans se voir demander de répéter chaque phrase dû à une mauvaise prononciation !

En savoir +

Si ce cours vous a plu et que vous souhaitez soutenir le projet KajaCorée pour obtenir encore plus de contenu en rapport avec la langue coréenne et la Corée, je vous invite à aller visiter ma page Tipeee :)


Commentaires (0)

Poster un commentaire