Cours de coréen ᚛ Niveau 5 - Coréen intermédiaire #2 (Leçons 121 à 150) ᚛ Leçon 122 - On ne sait pas si en coréen [-(으)ㄹ지도 모르다]
Dans le chapitre précédent, nous avons vu la forme en -(으)ㄹ 수도 있다 pour exprimer une probabilité en coréen. Voyons maintenant les particularités de la forme en -(으)ㄹ지도 모르다.
Une manière d’exprimer le fait qu’un événement puisse survenir est d’utiliser la structure suivante :
[Modificateur -(으)ㄹ]지도 모르다
Rappel : le modificateur -(으)ㄹ
Le fait d’utiliser cette structure indique une probabilité assez faible qu’une action se réalise, bien que cela soit possible. Elle peut également parfois traduire une certaine inquiétude vis-à-vis de la réalisation de l’action. En français, une expression s’en rapprochant pourrait être « on ne sait pas si » ou « qui sait ? »
내일 비가 올지도 몰라.
→ On ne sait pas s’il pleuvra demain. / Il pleuvra peut-être demain, qui sait ?
내가 그 시험에서 합격할지도 몰라.
→ On ne sait pas si je vais réussir cet examen.
재현이는 길을 잃었을지도 몰라.
→ Jaehyeon a peut-être perdu son chemin, qui sait ?
예측보다 파티에 열 명이 더 와서 음식이 부족할지도 몰라요.
→ Comme dix personnes de plus viennent à la fête comparé à ce qui était prévu, on ne sait pas si on va manquer de nourriture.
그가 한 말이 모두 거짓말일지도 몰라요.
→ Tout ce qu’il a dit est peut-être un mensonge, qui sait ?
시험 잘 본 것 같은데 제가 실수했을지도 몰라요.
→ Je pense que j'ai bien réussi l'examen mais on ne sait pas si j'ai fait une erreur.
Apprends le coréen avec la K-pop est un ensemble de 4 numéros qui permettent d'apprendre de nombreux points de la langue coréenne en se basant sur des chansons coréennes récentes. Pourquoi apprendre le coréen avec des chansons ?
- Pour apprendre du vocabulaire et des expressions dans l'air du temps, utiles dans la vie quotidienne
- Pour pouvoir travailler la prononciation du coréen à l'aide de la chanson étudiée
- Pour voir ou revoir de nombreux points de grammaire disséminés dans les couplets
- Pour s'amuser tout en apprenant des choses, car quoi de plus ludique que nos chansons préférées ?