Cours de coréenNiveau 6 - Coréen intermédiaire supérieur #1 (Leçons 151 à 180) ᚛ Leçon 162 - Dès que en coréen #2 [-는 대로]

Dès que en coréen #2 [-는 대로]

Dans ce cours : 는 대로

Exprimer la spontanéité

Dans le cours sur l’accordance en coréen, nous avons étudié la structure en -(으)ㄴ/는 대로 pour exprimer l’idée qu’une action est réalisée en accordance avec une autre action.

Dans ce chapitre, nous allons voir que -는 대로 peut avoir une toute autre signification, celle d’exprimer le fait qu’une action se déroule dès qu’une autre action s’est achevée. En français, on traduit la forme en -는 대로 par « dès que » ou « juste après ».

Elle s’emploie de la manière suivante :
[Action 1 : … Forme adjectivale présent] 대로 [Action 2]

Rappel : la forme adjectivale

Notez que, contrairement à la structure d’accordance en -(으)ㄴ/는 대로, celle qui exprime la spontanéité d’une action ne peut s’employer qu’avec la forme adjectivale présent et c’est le verbe de la deuxième action qui donnera le temps de la phrase.

내일 한국에 도착하는 대로 부모님께 제일 먼저 전화를 드릴게요.
→ J'appellerai d'abord mes parents dès que j'arriverai en Corée demain.

사장님께서 메일을 보는 대로 최대한 빨리 답장을 해 주셔야 업무를 진행할 수 있습니다.
→ Chaque jour, dès que vous voyez le mail du patron, il faut que vous répondiez au plus vite pour que nous puissions poursuivre le travail.

그러면 3개월의 수습 기간을 마치는 대로 정규직 사원이 되는 건가요?
→ Alors, est-ce que je deviens employé à temps plein dès que je termine ma période d'essai de trois mois ?

지민이는 시험 준비로 매우 바빴지만 틈이 나는 대로 운동을 꾸준히 했어.
→ Jimin était très occupé par la préparation de son examen, mais il faisait du sport régulièrement dès qu'il avait un moment.

팀장님께서 이번 주까지 할 수 있는 대로 보고서 작성을 마무리해서 제출하라고 하셨어요.
→ Le chef d'équipe m'a dit de terminer le rapport et de le soumettre dès que possible cette semaine au plus tard.

Différences entre -자마자 et -는 대로

Dans un cours précédent, nous avons vu la forme en -자마자 pour exprimer « dès que » en coréen. On peut alors se demander quelle nuance il y a entre -자마자 et -는 대로.

Ces deux structures sont très similaires et souvent interchangeables. Notez que, dans la vie quotidienne, la forme en -자마자 est tout de même plus répandue et celle en -는 대로 peut sembler plus formelle.

Néanmoins, il existe quelques cas où l’une ou l’autre de ces structures est préférable.

Quand utiliser -자마자 et non -는 대로

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Quand utiliser -는 대로 et non -자마자

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Apprendre le coréen n’a jamais été aussi facile ! Le livre numérique Coréen pour tous ! contient tout le nécessaire pour apprendre le coréen afin de passer du niveau débutant au niveau intermédiaire.

Une première partie vous explique les bases fondamentales du coréen en détail avec de nombreux exemples et est suivie de 23 chapitres vous enseignant pas-à-pas la langue coréenne. Suivez les aventures de Jenny, une jeune Française partant en voyage en Corée du Sud et à qui il va arriver de nombreux périples. C’est à travers ses dialogues issus de situations de la vie courante que vous apprendrez le coréen utilisé au quotidien en Corée. Enfin, des points de culture coréenne parcourent le livre pour mieux comprendre la façon dont les Coréens vivent et appréhendent leur langue.

Vocabulaire, grammaire, conjugaison, cet ouvrage complet accompagné de dialogues et d’audios réalisés par des acteurs Coréens natifs vous permet de surmonter toutes les difficultés du coréen de manière ludique et avec une grande facilité.

En savoir +

Commentaires (2)

claude
il y a 24 jours
Dans les cours je trouve la stucture:
(으)ㄹ 수 도 있다 .Est-ce q ue c’est pareil que (으 )ㄹ 수 있다.
Merci beaucoup.

KajaCorée
il y a 23 jours
Bonjour,
Non on n'exprime généralement pas le même type de phrase avec l'un ou l'autre.
Il y a un cours complet sur -(으)ㄹ 수도 있다.
Poster un commentaire