Cours de coréen ᚛ Niveau 6 - Coréen intermédiaire supérieur #1 (Leçons 151 à 180) ᚛ Leçon 180 - Interruption et alternance en coréen [-다(가)] [-(으)려다(가)]
Dans ce chapitre, nous allons étudier l’une des nombreuses applications de la structure en -다(가). En effet, comme vous pourrez le voir progressivement au fil des chapitres, -다(가) est une forme très commune en coréen, utilisée dans divers cas et ayant plusieurs significations. Ici, nous allons étudier l’interruption d’actions.
En coréen, pour exprimer l’idée qu’une action est en cours et qu’elle est interrompue pour laisser place à une autre action, on utilise généralement -다(가) de la manière suivante :
[Action 1 interrompue : … Radical présent]다(가) [Action 2]
En français, il est difficile de traduire littéralement la structure en -다(가), mais l’idée est qu’une action vient soudainement interrompre une autre qui était en cours.
요리하다가 칼에 손가락이 베여서 피가 많이 났어요.
→ Quand je cuisinais, je me suis coupé le doigt avec un couteau et cela saignait beaucoup.
수진이는 길을 걸어가다가 땅에 떨어진 돈을 보고 급하게 돈을 주웠어요.
→ Sujin marchait dans la rue quand elle vit de l'argent tombé par terre et s'empressa de le ramasser.
혜진이는 밤새 공부를 하다가 배가 고파서 먹을 것을 사러 나갔어요.
→ Après avoir étudié toute la nuit, Hyejin avait faim, alors elle est sortie pour acheter quelque chose à manger.
액자를 걸려고 못을 박다가 망치로 손을 쳐서 멍이 들었어.
→ Comme j'ai tapé ma main avec un marteau en enfonçant des clous pour accrocher un cadre, cela m’a fait un bleu.
수진이는 그 분야에 대해서 잘 알지도 못하면서 괜히 전문가 앞에서 아는 척하다 망신만 당했어.
→ Sujin n’y connaissait pas grand-chose dans ce domaine et a fait semblant de s’y connaître devant les experts, pour juste finir humiliée.
오늘 아침에는 날씨가 춥다가 갑자기 더워졌네.
→ Ce matin il faisait froid quand soudainement il a fait chaud.
수민이는 숙제하다가 자기도 모르게 잠이 들었어요.
→ Sumin s'est endormie sans même s'en rendre compte alors qu’elle faisait ses devoirs.
Retrouvez deux livres numériques imprimables contenant TOUT ce que vous devez savoir pour devenir un expert de la conjugaison coréenne. Toutes les formes verbales les plus utilisées en Corée, des explications sur les nombreuses exceptions de la conjugaison coréenne, le détail de conjugaison de 500 verbes et adjectifs courants et plus de 1000 phrases concernant des situations courantes afin de bien utiliser ces verbes. Un indispensable peu importe votre niveau en coréen !
En savoir +
Je me rends compte que ma session de vocabulaire tous les matins (avec ton programme 2000 mots) porte ses fruits. Somme toute, j'ai assimilé une belle quantité de vocabulaire déjà, je ne sors que peu de mots inconnus. Ca fait plaisir et ça motive encore plus !
J'aurais deux petites questions.
1. Dans le premier exemple - 요리하다가 칼에 손가락이 베여서 피가 많이 났어요. - je ne connaissais pas le verbe 베이다. Je vois sur Naver la phrase d'exemple suivante : 어머니는 과일을 깎다가 칼에 손을 베이고 말았다.
Tu as utilisé la particule de sujet sur 손가락 ; Naver utilise la particule d'objet sur 손. Peut-on voir ce verbe dans les deux 'sens' du coup ?
2. Par rapport à la phrase a. de l'exercice, quelle est la différence de 'feeling' entre les deux phrases ci-dessous :
a. 새벽부터 일어나서 조깅하다가 카페에 들어가서 커피를 마셨어요. (ta phrase)
b. 새벽부터 일어나서 조깅하고 나서 카페에 들어가서 커피를 마셨어요.
L'utilisation ~고 나다 + ~아/어서 marque l'achèvement de l'action - j'ai terminé ma séance de jogging, puis je suis allée au café. Avec ~다가 ... on a fini notre séance, on s'est arrêté en cours de route ... est-ce que ça 'indique' quelque chose ?
Merci d'avance !
Bonne journée à toi, Emilie
1. Les deux sont dans la langue, avec la particule d'objet ou de sujet, et oui dans les deux sens
2. 조깅하다가 c'est directement après, on interrompt l'action du jogging pour aller au café
조깅하고 나서 c'est après, pas forcément juste après. On a même pu prendre une douche entre temps ou autre. C'est plutôt comme 조깅한 후에