Cours de coréen ᚛ Niveau 6 - Coréen intermédiaire supérieur #1 (Leçons 151 à 180) ᚛ Leçon 170 - Lister en coréen [겸]
겸 est un petit mot très particulier qui permet de lier plusieurs noms pour ne former qu’une seule entité. Cette dernière est alors considérée comme un ensemble composé de deux éléments ou plus. 겸 s’utilise de la manière suivante :
[Nom 1] 겸 [Nom 2] (겸 [Nom 3] 겸 …)
겸 indique spécifiquement que plusieurs noms, additionnés ensemble, représentent une seule entité. En français, 겸 peut être matérialisé par un slash « / », un tiret « - » ou un « et » selon les expressions.
오늘 만난 그 사람은 유명한 극작가 겸 시인이야.
→ La personne que j'ai rencontrée aujourd'hui est un célèbre dramaturge / poète.
(on définit le métier de la personne comme l’ensemble de deux noms : « 극작가 » + « 시인 ».)
우리 외할머니는 노인정 회장 겸 동네 이장이셔서 매일 바쁘게 생활하셔.
→ Ma grand-mère maternelle est présidente du centre pour personnes âgées et maire du village, donc elle est occupée tous les jours.
(on définit le rôle de la personne dans la société comme l’ensemble de deux noms : « 노인정 회장 » + « 동네 이장 ».)
세정이는 오늘 11시에 일어나서 아침 겸 점심을 근사하게 차려서 먹었어요.
→ Sejeong s'est levée à 11:00 aujourd'hui et a mangé un brunch magnifiquement préparé.
(on définit le repas comme l’ensemble de deux noms : « 아침 » + « 점심 ».)
한국어 선생님 겸 유튜버인 가자코레의 케빈은 토크쇼에 출연했습니다.
→ Le professeur de coréen / Youtuber Kévin de KajaCorée a fait une apparition dans un talk-show.
재현이는 의사 겸 작가 겸 모델 일도 하고 있습니다.
→ Jaehyun fait un travail de médecin / auteur / mannequin.
Des podcasts en coréen spécialement conçus pour les débutants, pour apprendre le coréen en l’écoutant vraiment, dès le début.
Vous commencez le coréen (ou vous avez déjà appris les bases), mais dès que vous écoutez du coréen parlé, tout va trop vite ?
Les mots se mélangent, la prononciation vous échappe, et vous avez l’impression que “le coréen réel” est très différent de ce que vous avez appris dans les livres ?
C’est normal !
La compréhension orale est le point le plus difficile pour tous les débutants.