Cours de coréen ᚛ Niveau 6 - Coréen intermédiaire supérieur #1 (Leçons 151 à 180) ᚛ Leçon 159 - Le résultat par l’effort en coréen [-(으)ㄴ 끝에]
Dans le chapitre précédent, nous avons vu que l’on peut exprimer le résultat d’une action grâce à la forme en -(으)ㄴ 결과. Il existe une autre façon d’exprimer le résultat d’une action lorsque ce dernier a été difficile à obtenir et a nécessité du temps ou des efforts. Pour cela, on utilise la structure suivante :
[Action : … forme adjectivale passé] 끝에 [Résultat]
En français, la structure en -(으)ㄴ 끝에 peut être traduite par des expressions telles que « finalement », « enfin », « après » ou toute autre tournure démontrant un résultat par l’effort.
3시간 동안 걸은 끝에 드디어 설악산 정상에 도착했어.
→ Après avoir marché pendant 3 heures, nous avons enfin atteint le sommet de Seoraksan.
그들은 오래 고민한 끝에 결혼식 날짜와 신혼여행지를 정했습니다.
→ Après s'être inquiétés pendant longtemps, ils ont décidé d'une date de mariage et d'une destination pour leur lune de miel.
2시간 동안 토론한 끝에 재현이를 설득할 수 있었어요.
→ Après avoir débattu pendant 2 heures, j'ai enfin pu convaincre Jaehyun.
오랜 재활 치료를 받은 끝에 다시 걸을 수 있게 됐다.
→ Après avoir reçu des soins de rééducation pendant longtemps, il a fini par pouvoir marcher de nouveau.
1년 동안 금주한 끝에 건강해지고 살도 빠졌어요.
→ Après 1 an sans boire d’alcool, il est devenu en meilleure santé et a aussi perdu du poids.
대화를 많이 나눈 끝에 헤어지기로 했어.
→ Après avoir beaucoup discuté, nous avons finalement décidé de nous séparer.
1 podcast par semaine pendant 1 an est un ensemble de plus de 50 podcasts en coréen présentés par des Coréens natifs.
Vous étudiez le coréen depuis un certain temps mais la compréhension orale reste encore difficile pour vous ? Malgré vos connaissances en grammaire et en vocabulaire, vous n’arrivez pas à comprendre les vidéos ou les dramas coréens, ainsi que les natifs qui vous parlent ?
Les podcasts sont un excellent moyen d’améliorer sa compréhension orale car ils permettent de se concentrer sur des contenus audios clairs et articulés, tout en mettant en relation toutes les connaissances acquises en coréen depuis le début de votre apprentissage. Un véritable exercice formateur qui permet d’améliorer grandement votre niveau en coréen.
En savoir +
Petite question / remarque par rapport à ta phrase : 2시간 동안 토론한 끝에 재현이를 설득할 수 있었어요. Tu as traduit par : [...] Jaehyun a enfin pu les convaincre.
Mais 재현 est l'OBJET de ton verbe 설득하다. Ne serait-ce pas plutôt : ils (ou autres) ont enfin pu convaincre Jaehyun ?
Bonne journée,
Emilie
Oui, en effet, coquille, merci !