Cours de coréen ᚛ Niveau 6 - Coréen intermédiaire supérieur #1 (Leçons 151 à 180) ᚛ Leçon 167 - Les particules « même » en coréen [조차] [마저]
Dans des cours précédents, nous avons vu qu’il est possible, dans de certaines mesures, d’exprimer « même » avec :
Dans ce chapitre, nous allons étudier deux particules plus spécifiques, 조차 et 마저.
En français, la traduction la plus courante de la particule 조차 est le mot « même ». 조차 s’utilise le plus souvent avec des verbes négatifs ou dans des situations négatives, même si cela n'est pas obligatoire, de la manière suivante :
[Nom]조차 [Situation plutôt négative]
우리 부모님은 나의 의견조차 물어보지 않으셔.
→ Mes parents ne m'ont même pas demandé mon opinion.
지유와 몇 년을 같은 부서에서 일했지만 서로의 나이조차 몰랐습니다.
→ Jiyu et moi avons travaillé dans le même département pendant plusieurs années, mais nous ne connaissions même pas l'âge de chacun.
수잔은 한국어를 매일 공부하고 있지만 아직은 읽기조차 어렵다고 했어요.
→ Susan a dit qu'elle étudiait le coréen tous les jours, mais que même la lecture était toujours difficile.
그는 기념일조차 기억하지 못하고 한 시간이나 늦어 헐레벌떡 뛰어왔다.
→ Je ne me suis même pas souvenu de son anniversaire et suis arrivé en courant à toute vitesse avec une heure de retard.
그때 너는 내가 슬퍼서 울고 있을 때조차 위로 한마디 하지 않았어.
→ À l'époque, tu ne disais pas un mot pour me réconforter même quand j’étais triste et que je pleurais.
이제는 너와의 추억조차 잘 생각이 나지 않아. 다 잊은 것 같아.
→ Dorénavant je me sens libre comme je ne me souviens même plus de mes souvenirs avec toi. J'ai comme tout oublié.
매번 덤벙거리고 실수투성이인 내 모습조차 사랑스럽다고 이야기해 줘서 너무 고마워.
→ Merci beaucoup de me dire que je suis adorable, même si je suis toujours maladroite et que je fais plein d’erreurs.
Lorsque l’on apprend une langue, les nombres font partie de ces éléments essentiels à connaître pour parler naturellement puisqu’ils sont absolument partout dans notre quotidien. Cependant, en coréen, les nombres peuvent très vite devenir un palier complexe à surmonter. En effet, les nombres fonctionnent d’une manière totalement différente du français.
La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous permettra de découvrir avant tout les deux systèmes de nombres coréens. En effet, il existe deux manières de compter en coréen qui s’utilisent dans des contextes différents qu’il faut maîtriser.
Puis, vous pénétrerez dans les secrets de la prononciation coréenne. La langue coréenne possède des mécanismes physiques et linguistiques bien à elle qui peuvent être déroutants pour l’apprenant du coréen. Les nombres coréens sont particulièrement touchés par ces mécanismes, et leur prononciation est souvent très loin de ce que l’on pourrait penser.
Aussi, vous apprendrez à utiliser ce que l’on appelle les classificateurs numériques. Ces classificateurs permettent en réalité d’appliquer les nombres dans la vie de tous les jours. Le coréen a encore là son système bien à lui qu’il n’est pas toujours évident à appréhender.
Le tout sera parcouru de points de culture et d’anecdotes en rapport avec les nombres coréens, qui j’espère sauront éveiller votre curiosité vis-à-vis de la Corée du Sud.
En outre, cette formation est accompagnée de 5 modules d’entraînement infini qui vous permettront de vous exercer autant que vous le souhaitez, sans limitation.
En savoir +