Cours de coréenNiveau 6 - Coréen intermédiaire supérieur #1 (Leçons 151 à 180) ᚛ Leçon 152 - La forme adjectivale au passé [-던] [-았/었던]

La forme adjectivale au passé [-던] [-았/었던]

Dans ce cours : 던 / 았던 / 었던 / 했던

Rappel de la forme adjectivale au passé

Dans le chapitre sur les adjectifs en coréen, nous avons vu comment qualifier un nom au passé avec un verbe.

Pour rappel, pour les verbes d’action, la structure était la suivante :

  • Si le radical se termine par une voyelle : [Radical]ㄴ
  • Si le radical se termine par une consonne : [Radical]은

Nous avons ainsi appris à créer des expressions telles :

  • 먹은 사람 = la personne qui mangeait
  • 제가 입은 셔츠 = la chemise que je portais
  • … etc

Pour ce qui était des verbes descriptifs (adjectifs), je vous avais dit que l’on verrait plus tard comment exprimer la forme adjectivale du passé.

Dans ce chapitre, nous allons donc voir une nouvelle marque du passé qui possède ses propres spécificités : -던.

Le passé -던 avec les verbes d’action

Avec un radical présent

La terminaison -던 peut s’attacher au radical présent d’un verbe de la manière suivante :
[Radical présent]던

  • 먹다 → 먹던
  • 입다 → 입던
  • 가다 → 가던
  • … etc

En français, il est assez difficile de donner une traduction précise à la marque en -던 et il est très courant de traduire la forme adjectivale en -(으)ㄴ et celle en -던 de la même manière. Cependant, en coréen, le fait d’utiliser -던 indique généralement deux choses :

  • on se remet en mémoire la situation décrite, tel un souvenir
  • il existait une certaine habitude de la situation décrite dans le passé

Prenons les deux expressions suivantes :

  • 제가 입은 셔츠
  • 제가 입던 셔츠

제가 입은 셔츠, « la chemise que je portais », est en réalité très neutre, comme en français. Cependant, le fait de dire 제가 입던 셔츠 indique que l’on avait l’habitude de porter cette chemise et que l’on se remémore cela. Il est possible qu’on la porte toujours aujourd’hui de temps en temps, ou peut-être pas, cette structure n’en donne pas l’information.

내가 쓰던 연필이야.
→ C'est le crayon que j'utilisais.

제가 살던 동네예요.
→ C'est le quartier où je vivais.

내가 일하던 회사는 부도가 났어.
→ L'entreprise dans laquelle je travaillais a fait faillite.

저기 큰 마트는 내가 장을 보던 마트야.
→ Ce supermarché là-bas est le supermarché où je faisais mes courses.

그 아이들은 제가 가르치던 학생들이에요.
→ Ces enfants sont les élèves à qui j'enseignais.

이 찌개는 어머니가 요리해 주시던 맛과 똑같아요.
→ Ce jjigae a exactement le même goût que celui que me cuisinait ma mère.

이 책은 제가 찾던 책이에요.
→ Ce livre est le livre que je cherchais.


Il existe un autre cas d’utilisation de la structure en -던 pour les verbes d’action.

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Avec un radical passé

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Le passé -던 avec les verbes descriptifs

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Le passé -던 dans les autres structures

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Tableau de structure récapitulatif

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Pour toute personne souhaitant apprendre le coréen, la maîtrise du Hangeul, l'écriture coréenne, est un passage obligatoire. Cependant, bien comprendre l'utilisation de ces nouveaux caractères, leur véritable prononciation, leur fonctionnement dans les mots et surtout les retenir pour pouvoir les lire parfaitement à long terme est une tâche souvent difficile pour les apprenants du coréen.

Je maîtrise le Hangeul en 2 semaines est un programme de 14 jours pendant lequel vous apprenez jour après jour tous les secrets des caractères coréens pour pouvoir les maîtriser et ne plus jamais les oublier. Chaque jour, découvrez le Hangeul à travers des cours complets et de très nombreux exercices de lecture et d'écriture. Un mode d'entraînement en ligne à l'infini vous permettra de vous exercer autant que vous le souhaitez jusqu'à atteindre l'excellence.

A la fin de ce programme de 2 semaines, enfin vous :

  • maîtriserez le Hangeul sur le bout des doigts
  • saurez lire le coréen sans vous tromper
  • aurez une bonne connaissance de la prononciation du coréen et de ses différents mécanismes
  • connaîtrez une centaine de mots de vocabulaire utiles en coréen
  • saurez écrire le coréen à la main, différent du coréen d'ordinateur
  • saurez épeler le coréen
En savoir +

Commentaires (0)

Poster un commentaire