Cours de coréen ᚛ Niveau 3 - Le coréen pour les débutants #2 (Leçons 61 à 90) ᚛ Leçon 85 - Proposition et interrogation en coréen [-(으)ㄹ까(요)]
Dans ce chapitre, nous allons parler de la terminaison -(으)ㄹ까(요) qui peut servir à plusieurs choses :
Cette structure s’attache à un verbe de la manière suivante :
Le modificateur de verbes -(으)ㄹ a été vu dans le chapitre sur le futur en coréen.
Attention cette forme ne s’utilise pas dans les contextes formels. A la place, une question est posée de manière habituelle avec la forme en -(스)ㅂ니까? ou -(으)시겠습니까?
L’utilisation la plus courante de la terminaison en -(으)ㄹ까(요) est pour proposer quelque chose à quelqu’un. On demande à une personne si elle est intéressée pour faire quelque chose.
Lors de la proposition à l’interlocuteur, le locuteur est toujours inclus dans la suggestion. Sinon, la structure en -(으)ㄹ래(요), que l’on verra plus tard, est plus adaptée. L’interlocuteur est également généralement inclus dans la proposition formulée par le locuteur, mais pas toujours. En cas d’ambiguïté, des mots comme 같이 ou 함께 (= ensemble) peuvent être ajoutés à la demande.
오늘 저녁을 같이 먹을까?
→ Pour le dîner d’aujourd’hui, on mange ensemble ? / Que dirais-tu de manger ensemble pour le dîner ?
영화를 볼까요?
→ On regarde un film ? / Que dirais-tu de regarder un film ?
같이 갈까?
→ Devrait-on y aller ensemble ?
8시에 만날까요?
→ Devrions-nous nous rencontrer à 8:00 ?
주말에 요리해 드릴까요?
→ Ce week-end, devrais-je cuisiner pour toi ?
Enfin, si l’interlocuteur est inclus dans la proposition et que vous utilisez généralement les formes honorifiques envers cette personne, alors vous devez inclure ces dernières dans la formulation de votre demande.
같이 춤 추실까요?
→ Devrions-nous danser ensemble ?
학교에 같이 가실까요?
→ Devrions-nous aller à l’école ensemble ?
Des podcasts en coréen spécialement conçus pour les débutants, pour apprendre le coréen en l’écoutant vraiment, dès le début.
Vous commencez le coréen (ou vous avez déjà appris les bases), mais dès que vous écoutez du coréen parlé, tout va trop vite ?
Les mots se mélangent, la prononciation vous échappe, et vous avez l’impression que “le coréen réel” est très différent de ce que vous avez appris dans les livres ?
C’est normal !
La compréhension orale est le point le plus difficile pour tous les débutants.