Cours de coréen ᚛ Niveau 3 - Le coréen pour les débutants #2 (Leçons 61 à 90) ᚛ Leçon 89 - Devenir en coréen [-아/어지다]
Dans ce chapitre, nous allons parler de la structure en -아/어지다, une forme un peu particulière qui va permettre de transformer certains adjectifs en verbes. En français, cela se traduirait par « devenir … » et « se … ».
Pour transformer un adjectif en verbe avec -아/어지다, il suffit de procéder comme suit :
[Adjectif conjugué au présent style courant]지다
Le nouveau verbe composé avec -아/어지다 est alors un verbe à part entière et peut se conjuguer de toutes les manières vues jusqu’à présent.
7월이 되면 더워집니다.
→ Quand on arrive en juillet, le temps devient chaud.
간장을 넣으니까 더 맛있어졌네요.
→ Comme tu as ajouté de la sauce soja, c'est devenu bon !
기름이 비싸졌어요.
→ L’essence est devenue chère.
어제 비가 왔지만 오늘은 날씨가 좋아졌어요.
→ Hier il pleuvait mais aujourd’hui le temps s’est amélioré. (litt : le temps est devenu bien)
나는 예뻐지고 싶어.
→ Je veux devenir jolie.
그 노래를 들으면 마음이 따뜻해져.
→ Quand j'entends cette chanson, mon coeur se réchauffe.
Les nombres font partie des bases indispensables de toute langue, mais en coréen, ils représentent souvent un véritable obstacle. Deux systèmes de nombres coexistent et s’emploient dans des contextes précis qu’il faut connaître. Leur prononciation, influencée par des phénomènes propres au coréen, déroute souvent les apprenants. Et, sans comprendre les classificateurs numériques, il devient impossible d’utiliser correctement les nombres au quotidien : dire son âge, commander des plats, fixer un rendez-vous, indiquer un prix…
La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous donne toutes les clés pour surmonter ces difficultés. Vous y apprendrez à distinguer et utiliser les deux systèmes de nombres, à prononcer naturellement grâce aux audios natifs, à employer sans erreur les classificateurs, et à manier les nombres dans des situations concrètes comme l’heure, la date, les quantités ou encore les mathématiques. Des points de culture et anecdotes viennent enrichir le contenu pour rendre l’apprentissage vivant et pertinent.
Pour garantir des résultats durables, 5 modules d’entraînement illimité vous permettent de pratiquer autant que nécessaire, jusqu’à ce que les nombres en coréen deviennent un réflexe !
En savoir +
Je ne vois pas la forme au futur. ( Le ciel deviendra sombre). Est-ce que c’est : 깜깜해질거야...
Dans la phrase: comme j’entends ta voix,je me sens mieux pourquoi un passé (좋아졌어)?
Dans cette même phrase pourquoi (들으니까)? Dans qu’elle leçon je peux trouver la réponse.
Merci encore pour ton aide et ton soutien.
Oui le futur se conjugue comme d'habitude. Comme précisé dans le cours "Le nouveau verbe composé avec -아/어지다 est alors un verbe à part entière et peut se conjuguer de toutes les manières vues jusqu’à présent."
____________
네 목소리를 들으니까 기분이 좋아졌어.
On utilise le passé car le fait d'aller mieux a débuté dans le passé et perdure dans le présent. Cette particularité du coréen est précisé dans le cours sur le passé en coréen, dernier paragraphe.
Pour (으)니까, c'est dans le cours sur la cause en coréen