Cours de coréenNiveau 3 - Le coréen pour les débutants #2 (Leçons 61 à 90) ᚛ Leçon 69 - Provenance et destination liées à une personne [한테서] [에게서] [한테] [에게]

Provenance et destination liées à une personne [한테서] [에게서] [한테] [에게]

Dans ce cours : 한테서 / 에게서 / 한테 / 에게

« De la part de » en coréen

La provenance d’une action par une personne ou un animal s’exprime en coréen à l’aide des particules 한테서 et 에게서. En français, on pourrait les traduire par « de la part de », « de » ou « à » selon le contexte.

Comme toutes les particules, 한테서 et 에게서 sont accolées au groupe nominal auquel elles sont associées, de la manière suivante :

  • [Nom]한테서
  • [Nom]에게서

에게서 est utilisé dans un contexte plus formel tandis que 한테서 est plus utilisé dans la vie courante.

부모님에게서 선물을 받았어요.
→ J’ai reçu un cadeau de la part de mes parents.

친구가 저한테서 돈을 빌렸어요.
→ Mon ami m’a emprunté de l’argent. (litt : Mon ami a emprunté de l’argent à moi)

선생님에게서 전화 왔어요?
→ J'ai reçu un appel du professeur ?

민수한테서 부탁 받았어.
→ J'ai reçu une demande de la part de Minsoo.

수정이한테서 이 책을 빌렸어.
→ J'ai emprunté ce livre à Sujeong.

Note : après le nom de quelqu’un qui se termine par une consonne, on n’ajoute pas 한테서 et 에게서 mais 이한테서 et 이에게서.

  • 지민 → 지민이한테서
  • 정국 → 정국이에게서

La cible d’une action

Les particules 한테 et 에게, quant à elles, indiquent la cible d’une action réalisée par une personne ou un animal. En français, on pourrait les traduire par « à ».

Comme toutes les particules, 한테 et 에게 sont accolées au groupe nominal auquel elles sont associées, de la manière suivante :

  • [Nom]한테
  • [Nom]에게

에게 est utilisé dans un contexte plus formel tandis que 한테 est plus utilisé dans la vie courante.

뭐 나한테 물어봤어?
→ Que m’as-tu demandé ?

여자친구한테 편지를 쓸게요.
→ Je vais écrire une lettre à ma petite amie.

저는 그분에게 선물을 줄 거예요.
→ Je lui donnerai un cadeau.

지수한테 네 안부 전해 줄게.
→ Je passerai tes salutations à Jisoo.

그 소식 초롱이에게 말했어?
→ Tu as dit cette nouvelle à Chorong ?

Utilisation de 한테 et 에게 pour la provenance

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Lorsque l’on apprend une langue, les nombres font partie de ces éléments essentiels à connaître pour parler naturellement puisqu’ils sont absolument partout dans notre quotidien. Cependant, en coréen, les nombres peuvent très vite devenir un palier complexe à surmonter. En effet, les nombres fonctionnent d’une manière totalement différente du français.

La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous permettra de découvrir avant tout les deux systèmes de nombres coréens. En effet, il existe deux manières de compter en coréen qui s’utilisent dans des contextes différents qu’il faut maîtriser.

Puis, vous pénétrerez dans les secrets de la prononciation coréenne. La langue coréenne possède des mécanismes physiques et linguistiques bien à elle qui peuvent être déroutants pour l’apprenant du coréen. Les nombres coréens sont particulièrement touchés par ces mécanismes, et leur prononciation est souvent très loin de ce que l’on pourrait penser.

Aussi, vous apprendrez à utiliser ce que l’on appelle les classificateurs numériques. Ces classificateurs permettent en réalité d’appliquer les nombres dans la vie de tous les jours. Le coréen a encore là son système bien à lui qu’il n’est pas toujours évident à appréhender.

Le tout sera parcouru de points de culture et d’anecdotes en rapport avec les nombres coréens, qui j’espère sauront éveiller votre curiosité vis-à-vis de la Corée du Sud.

En outre, cette formation est accompagnée de 5 modules d’entraînement infini qui vous permettront de vous exercer autant que vous le souhaitez, sans limitation.

En savoir +

Commentaires (1)

claude
il y a 1 an
Bonjour,
Pourrais-tu nous donner quelques verbes comme recevoir .il ne doit pas y en avoir beaucoup je pense.
Merci encore pour tes cours.je suis fan!!!
Une idée...un conte traditionnel pour enfants.
Merci encore une fois...
Poster un commentaire