Cours de coréen ᚛ Niveau 3 - Le coréen pour les débutants #2 (Leçons 61 à 90) ᚛ Leçon 72 - « Grâce », « à cause de » en coréen [때문] [덕분]
Après avoir vu les structures de cause en -아/어서, -(으)니까 et -(으)니, voyons deux mots qui permettent d'exprimer une cause avec des noms ou des verbes : 때문 et 덕분.
Il est possible d’utiliser 때문 pour exprimer la cause. Il peut mettre en évidence une cause positive ou négative, il est globalement neutre et est souvent traduit par « à cause de ».
때문 peut être combiné avec la particule 에 pour exprimer la cause de la manière suivante :
컴퓨터 에러 때문에 파일이 삭제됐어.
→ A cause d'une erreur informatique, les fichiers ont été supprimés.
홍수 때문에 많은 사람들이 집을 잃었습니다.
→ A cause des inondations, beaucoup de personnes ont perdu leur maison.
배고프기 때문에 야식을 먹을 거야.
→ Comme j'ai faim je vais manger un casse-croûte (tard le soir).
사실이 아니었기 때문에 거짓말할 수 없었어.
→ A cause du fait que ce n'était pas vrai, je ne pouvais pas mentir.
Lorsque l’on associe 때문 à 이다, il devient alors possible de construire des phrases du type « C’est à cause de … que … » ou « C’est la faute de … si ... », de la façon suivante :
민지가 배탈이 난 이유는 어제 먹은 상한 음식 때문이에요.
→ La raison pour laquelle Minji a eu des maux de ventre est qu'elle a mangé de la nourriture avariée hier.
보라가 승진을 빨리 한 이유는 그녀가 능력이 있기 때문이에요.
→ La raison pour laquelle Bora a été rapidement promue est qu'elle a des capacités.
Attention, à l’image du français, 때문 a de manière générale un sens négatif lorsqu’il est associé à une personne.
Vous connaissez déjà du vocabulaire et des structures de phrases… Mais lorsque vous écoutez des Coréens parler, sentez-vous parfois qu’il vous manque le sens derrière les mots, ce petit truc culturel qui rend la langue vivante ?
C’est normal : en coréen, les proverbes et expressions idiomatiques sont essentiels pour comprendre la manière de penser des Coréens. Sans eux, on peut communiquer, mais la langue reste plate et les conversations littérales.
Avec 100 Proverbes Coréens - Illustrés et expliqués, vous comprenez non seulement ce que les Coréens disent, mais aussi pourquoi ils le disent, et ce que cela révèle de leur culture.
En savoir +