Cours de coréenNiveau 3 - Le coréen pour les débutants #2 (Leçons 61 à 90) ᚛ Leçon 73 - Les phrases nominales en coréen [-(이)요]

Les phrases nominales en coréen [-(이)요]

Dans ce cours : 요 / 이요

Jusqu’à présent, toutes les phrases que nous avons vues se terminent par un verbe. Cependant, comme en français, il est tout à fait possible de répondre par une phrase ne comportant pas de verbe, notamment lorsque l’on répond à une question. Ainsi, à la question « Quelle est ta couleur préférée ? », il est possible de répondre avec un verbe comme dans « C’est le rouge. » ou « Le rouge est ma couleur préférée », mais plus naturel serait de répondre simplement « Le rouge. », sans verbe, avec une phrase nominale.

En coréen, cela est similaire, mais il ne faut cependant pas oublier les règles de politesse imposées par la culture coréenne.

Phrases nominales au style courant

Au style courant, il est possible de répondre sans utiliser de verbe et sans ajouter de marque de politesse, à l’image du français.

- 어떤 색 좋아해?
→ Quelle couleur tu aimes ?
- 분홍색.
→ Le rose.

- 무슨 공부하고 있어?
→ Quelles études tu fais ?
- 한국어.
→ Du coréen.

- 소나기 정말 싫어.
→ Je déteste vraiment les averses.
- 나도.
→ Moi aussi.

Phrases nominales au style poli

Au style poli cependant, il est nécessaire d’employer le suffixe de politesse -요 de la manière suivante :

  • Si le nom se termine par une voyelle : [Nom]요
  • Si le nom se termine par une consonne : [Nom]이요 ou [Nom]요

- 뭐 마시고 계세요?
→ Qu'êtes-vous en train de boire ?
- 녹차.
→ Du thé vert.

- 어디가 아프세요?
→ Où avez-vous mal ?
- 허리.
→ En bas du dos. (litt : A la taille.)

- 여기까지 얼마나 걸렸어요?
→ Jusqu'ici combien de temps ça a pris ?
- 1시간이요.
→ Une heure.

Phrases nominales au style formel

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Les nombres font partie des bases indispensables de toute langue, mais en coréen, ils représentent souvent un véritable obstacle. Deux systèmes de nombres coexistent et s’emploient dans des contextes précis qu’il faut connaître. Leur prononciation, influencée par des phénomènes propres au coréen, déroute souvent les apprenants. Et, sans comprendre les classificateurs numériques, il devient impossible d’utiliser correctement les nombres au quotidien : dire son âge, commander des plats, fixer un rendez-vous, indiquer un prix…

La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous donne toutes les clés pour surmonter ces difficultés. Vous y apprendrez à distinguer et utiliser les deux systèmes de nombres, à prononcer naturellement grâce aux audios natifs, à employer sans erreur les classificateurs, et à manier les nombres dans des situations concrètes comme l’heure, la date, les quantités ou encore les mathématiques. Des points de culture et anecdotes viennent enrichir le contenu pour rendre l’apprentissage vivant et pertinent.

Pour garantir des résultats durables, 5 modules d’entraînement illimité vous permettent de pratiquer autant que nécessaire, jusqu’à ce que les nombres en coréen deviennent un réflexe !

En savoir +

Commentaires (5)

Emimoi
il y a 2 ans
Bonjour,

Petite question peut-être bête, mais je la pose quand même :-)

Au style courant et poli, je remarque qu'on répond en utilisant uniquement le mot - sans particule fonctionnelle (~을/를 par exemple)

Si on nous demande : 어디 있었어 ? Ou 어디 계셨어요 ? Je dois répondre 약국 / 약국이요. sans la particule de lieu ? Ou bien 약국에(요). ?

Est-ce que certaines particules sont omises et d'autres non, ou on n'utilise jamais de particules ?

Merci d'avance,
Emilie

Kevin Professeur
il y a 2 ans
Bonjour,

Les particules qui servent à indiquer la fonction des groupes nominaux dans la phrase par rapport au verbe sont inutiles dans les phrases nominales. Donc oui 을 ou 에 ne servent à rien.

Par contre dans les exemples on a 나도 pour dire "moi aussi" puisque 나 tout seul voudrait juste dire "moi".
Emimoi
il y a 2 ans
Oui, je parlais bien des particules fonctionnelles dans ma question, pas des particules qui modifient le sens telles que ~도 ou ~만.

Avec ces dernières, on ajoute donc le suffixe de politesse ~(이)요 après la particule ?

- 뭐 사셨어요 ?
- 사과만이요.

Merci !

Kevin Professeur
il y a 2 ans
Oui dans ce cas on ajoute tout simplement (이)요 après la particule.

저도요. = Moi aussi.
저만요. = Seulement moi.
ALTHEA
il y a 2 ans
je trouve très motivante ces questions avec des réponses;c'est un début de dialogue!!
Poster un commentaire