Cours de coréen ᚛ Niveau 3 - Le coréen pour les débutants #2 (Leçons 61 à 90) ᚛ Leçon 71 - Exprimer la cause et la conséquence #2 [-(으)니까] [-(으)니]
Après avoir vu comment exprimer une cause avec la structure en -아/어서, voyons maintenant les structures de cause en -(으)니까 et -(으)니.
Une autre manière d’exprimer la cause en coréen est l’utilisation de la terminaison en
-(으)니까. Cette structure se construit de la manière suivante :
[Cause : … Radical](으)니까 [Conséquence]
Les exceptions de construction liées à la structure en -(으)니까 sont les mêmes que celles liées à la construction des verbes honorifiques avec -(으)시다. De plus, contrairement à la forme en -아/어서 vue précédemment, le verbe attaché à -(으)니까 peut être conjugué à tous les temps.
Attention, le suffixe de cause -(으)니까 ne peut pas s’utiliser lorsque l’on exprime une excuse ou un remerciement. Dans ce cas, c’est le suffixe -아/어서 qu’il faut employer. De plus -아/어서 est plutôt utilisé pour expliquer une cause alors que -(으)니까 est plutôt utilisé pour se justifier et dans les phrases à l'impératif.
비가 오니까 우산을 가져가.
→ Comme il pleut, emmène un parapluie.
약속 했으니까 꼭 지켜.
→ Tu as fait une promesse donc tiens-la.
살이 찌니까 바지가 안 맞아.
→ Comme j'ai pris du poids, mon pantalon ne me va pas.
학생이니까 공부 열심히 해.
→ Comme tu es étudiant, étudie dur.
칼은 위험하니까 조심히 다루세요.
→ Les couteaux sont dangereux donc manipule-les avec précaution.
Vous connaissez déjà du vocabulaire et des structures de phrases… Mais lorsque vous écoutez des Coréens parler, sentez-vous parfois qu’il vous manque le sens derrière les mots, ce petit truc culturel qui rend la langue vivante ?
C’est normal : en coréen, les proverbes et expressions idiomatiques sont essentiels pour comprendre la manière de penser des Coréens. Sans eux, on peut communiquer, mais la langue reste plate et les conversations littérales.
Avec 100 Proverbes Coréens - Illustrés et expliqués, vous comprenez non seulement ce que les Coréens disent, mais aussi pourquoi ils le disent, et ce que cela révèle de leur culture.
En savoir +
Pourquoi dans l'exercice, à la phrase g. le verbe 없다 que se termine par un "ㅅ" n'est pas irrégulier puisque dans le tableau récapitulatif, le "ㅅ" devrait sauter et ajouter "으니까" ?
Tous les verbes qui ont deux consonnes finales sont réguliers.