Cours de coréenNiveau 3 - Le coréen élémentaire (Leçons 61 à 90) ᚛ Leçon 81 - Lorsque, au moment où, quand en coréen [-(으)ㄹ 때]

Lorsque, au moment où, quand en coréen [-(으)ㄹ 때]

Dans ce cours : 때 / ㄹ 때 / 을 때

Dans ce chapitre, nous allons voir comment exprimer des phrases où deux actions se passent simultanément, à un point précis dans le temps. En français, nous utiliserions des termes comme « lorsque », « quand », « pendant », « au moment où », « au moment de »... etc.

Après un nom avec 때

때 est un petit mot qui permet d’exprimer « le moment ». Il permet d’indiquer le moment exact où quelque chose se passe. Il se place derrière le moment que l’on veut indiquer.

저는 23살 때 일본에 갔어요.
→ Je suis allé au Japon à l’âge de 23 ans. (litt : Je suis allé au Japon au moment où j’avais 23 ans.)

추석 때 뭐 할 거야?
→ Que vas-tu faire pour Chuseok ? (litt : Que vas-tu faire au moment de Chuseok ?)

이번 휴가 때 어디 갈 거야?
→ Pendant ces vacances où vas-tu aller ?

작년 장마 때 우리 동네에 홍수가 났어.
→ Durant la mousson de l'année dernière, mes voisins ont été inondés.

지난 달 태풍 때 많은 피해가 있었어.
→ Au moment du typhon du mois dernier il y a eu de nombreux dégâts.

그 나이 때는 원래 잠이 많아.
→ A cet âge ils dorment beaucoup généralement.

그때부터 널 좋아했어.
→ Je t'ai aimé à partir de ce moment-là.

Attention, on ne peut pas utiliser 때 avec les jours de la semaine, ou les périodes de la journée comme 오전, 오후 ou 아침, 새벽... Pour ceux-ci, on utilisera la particule de temps 에.

Après un verbe avec -(으)ㄹ 때

Au présent et au futur

En coréen, pour exprimer deux actions simultanées avec « lorsque » ou « au moment où » qui se produisent dans le présent ou dans le futur, on construit la phrase de la manière suivante :
[Action 1 : … Modificateur -(으)ㄹ] 때 + [Action 2]

Le modificateur -(으)ㄹ a été vu dans le chapitre sur le futur en coréen.

  • 하다 → 할 때 (= au moment où je fais)
  • 먹다 → 먹을 때 (= au moment où je mange)
  • 살다 → 살 때 (= au moment où je vis)
  • 덥다 → 더울 때 (= au moment où il fait chaud)

비가 올 때는 등산하지 마세요.
→ Quand il pleut ne fais pas de randonnée.

저는 바둑을 할 때 집중해야 돼요.
→ Lorsque je joue au jeu de go, je dois me concentrer.

우리 만날 때 안아줄게.
→ Lorsqu’on se verra, je te ferai un câlin.

시간이 있을 때 전화해 주세요.
→ Appelle-moi quand tu as du temps.

심심할 때 읽어 보세요.
→ Lis-le quand tu t’ennuieras.

눈이 올 때 장갑을 껴.
→ Porte des gants quand il neige.

Au passé

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Pour exprimer une condition

Attention, le français permet d’utiliser « lorsque » d’une manière différente. En effet, dans la phrase « Lorsque j’aurai mangé, j’irai faire les courses. », « lorsque » indique une condition à réaliser pour faire une action, et non un moment précis durant lequel une action simultanée se déroule. Dans ce cas-là, l’utilisation de -(으)ㄹ 때 est incorrecte, il faudra se tourner avec la structure conditionnelle en -(으)면.

Tableau de structure récapitulatif

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Lorsque l’on apprend une langue, les nombres font partie de ces éléments essentiels à connaître pour parler naturellement puisqu’ils sont absolument partout dans notre quotidien. Cependant, en coréen, les nombres peuvent très vite devenir un palier complexe à surmonter. En effet, les nombres fonctionnent d’une manière totalement différente du français.

La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous permettra de découvrir avant tout les deux systèmes de nombres coréens. En effet, il existe deux manières de compter en coréen qui s’utilisent dans des contextes différents qu’il faut maîtriser.

Puis, vous pénétrerez dans les secrets de la prononciation coréenne. La langue coréenne possède des mécanismes physiques et linguistiques bien à elle qui peuvent être déroutants pour l’apprenant du coréen. Les nombres coréens sont particulièrement touchés par ces mécanismes, et leur prononciation est souvent très loin de ce que l’on pourrait penser.

Aussi, vous apprendrez à utiliser ce que l’on appelle les classificateurs numériques. Ces classificateurs permettent en réalité d’appliquer les nombres dans la vie de tous les jours. Le coréen a encore là son système bien à lui qu’il n’est pas toujours évident à appréhender.

Le tout sera parcouru de points de culture et d’anecdotes en rapport avec les nombres coréens, qui j’espère sauront éveiller votre curiosité vis-à-vis de la Corée du Sud.

En outre, cette formation est accompagnée de 5 modules d’entraînement infini qui vous permettront de vous exercer autant que vous le souhaitez, sans limitation.

En savoir +

Si ce cours vous a plu et que vous souhaitez soutenir le projet KajaCorée pour obtenir encore plus de contenu en rapport avec la langue coréenne et la Corée, je vous invite à aller visiter ma page Tipeee :)


Commentaires (4)

claude
il y a 2 mois
Bonjour Kévin,
Si j’applique les regles,pour les verbes irreguliers en ㄷ ㅅ ㅎ ㅂ(il y a déjà un exemple...) ,je devrai avoir:
Present et futur futur
걷다 걸을 때 걸었을 때
웃다 웃을 때 웃었을 때
이렇다 이렇을 때 이랬을 때
Est-ce correct?
Merci beaucoup claudeM

KajaCorée
il y a 2 mois
Pour 이렇다 au présent ce serait 이럴 때 à cause de l'exception en ㅎ, le reste est correct :)
claude
il y a 2 mois
--- Ce commentaire a été supprimé. ---
claude
il y a 2 mois
Merci beaucoup.il y a toujours un point de grammaire que j’oublie!
Poster un commentaire