Cours de coréen ᚛ Niveau 4 - Coréen intermédiaire #1 (Leçons 91 à 120) ᚛ Leçon 95 - Essayer en coréen [-아/어 보다]
En coréen, afin d’exprimer le fait que l’on essaie ou que l’on a l’occasion de réaliser quelque chose, on utilise le verbe
보다 de la manière suivante :
[Verbe d’action conjugué au présent au style courant] 보다
Le verbe 보다 peut ensuite être conjugué de la manière souhaitée en fonction de ce que l’on veut dire.
Attention, la forme conjuguée -아/어 보다 signifie bien « essayer » dans le sens d’avoir eu l’occasion de faire quelque chose, d’avoir eu l’expérience de réaliser quelque chose comme dans « J’ai déjà essayé de manger du kimchi. » et non de faire un effort pour essayer d’obtenir quelque chose comme dans « J’essaie de réussir mes examens. » dans laquelle il n’y a pas d’occasion ou d’expérience à réaliser, mais simplement un effort.
Littéralement, 보다 signifie « voir ». La forme -아/어 보다 pourrait donc être traduite par « Je … et je vois (ce qu’il se passe) ».
Attention, le verbe 물어보다 (= demander) possède déjà la forme en 보다 intégrée au verbe 묻다 (= demander), sans espace.
한국에 가 봤어요?
→ As-tu déjà essayé d’aller en Corée (et vu comment c’est) ?
→ As-tu déjà eu l’occasion d’aller en Corée ?
→ Es-tu déjà allé en Corée ?
이거 먹어 봐. 진짜 맛있어.
→ Mange ça (et vois comment c'est). C'est vraiment bon.
그 신발 신어 보고 싶어.
→ Je veux essayer ces chaussures (et voir comment elles me vont).
입어 보셔도 돼요.
→ Vous pouvez essayer de porter (ce vêtement).
민지한테 전화해 봐.
→ Appelle Minji.
내 말을 들어 봐.
→ Ecoute-moi. (litt : Ecoute mes mots.)
질문이 있으면 물어보세요.
→ Si vous avez des questions, posez-les.
Voyager en Corée du Sud peut être une expérience inoubliable. Mais quand on ne parle pas coréen, tout devient plus compliqué : commander au restaurant ou dans un café devient stressant ; on ne comprend aucun panneau ni enseigne ; en cas de souci, demander de l'aide est presque impossible ; et surtout, on manque l'essence même d'un voyage réussi en Corée : l'échange avec les locaux.
Comme les traducteurs automatiques français - coréen ne peuvent pas être fiables car les deux langues fonctionnent d'une manière totalement opposée, il devient alors crucial de se préparer soi-même pour profiter pleinement de son voyage en Corée du Sud.
Nous avons alors créé un guide conçu spécialement pour les voyageurs qui souhaitent profiter de la Corée sans galère linguistique !
En savoir +
달팽이 요리는 아직 못 먹어 봤어요. 맛있어요?
Que signifie 요리는 dans cette phrase ?
Merci
요리 = la cuisine
달팽이 요리 = la cuisine d'escargots
En français on dirait plutôt "des plats à base d'escargots" par exemple