Cours de coréen ᚛ Niveau 4 - Coréen intermédiaire #1 (Leçons 91 à 120) ᚛ Leçon 107 - Tu sais bien que… en coréen [-잖아(요)]
Le suffixe -잖아(요) fait partie de ces suffixes coréens qui apportent une nuance qu’il n’est pas toujours évidente de traduire littéralement en français. -잖아(요) est utilisé lorsque l’interlocuteur sait ou est censé savoir ce dont nous sommes en train de parler. En français, cela pourrait se traduire en de nombreuses expressions telles « tu sais bien que », « comme tu le sais », « n’oublie pas que » ou toute autre expression indiquant que l’interlocuteur devrait déjà savoir l’information que nous donnons.
Pour utiliser le suffixe -잖아(요), il suffit de suivre la structure suivante :
[Radical]잖아(요)
- 오빠, 그 반지를 사 주세요.
→ Oppa, achète-moi cette bague s’il te plaît.
- 난 돈이 없잖아.
→ Je n’ai pas d’argent (comme tu le sais).
- 파티에 왜 안 갔어?
→ Pourquoi tu n’es pas venu à la soirée ?
- 아팠잖아.
→ J’étais malade (et tu le sais, je te l’avais dit)
- 저는 코트를 입을까요?
→ Je devrais mettre un manteau ?
- 밖에 춥잖아요.
→ (Tu sais qu’) il fait froid dehors.
가자코레는 한국어를 배우는 것에 가장 좋은 사이트잖아요.
→ KajaCorée est (bien évidemment, comme tu le sais) le meilleur site où apprendre le coréen. (Merci beaucoup ! :D)
Apprends le coréen avec la K-pop est un ensemble de 4 numéros qui permettent d'apprendre de nombreux points de la langue coréenne en se basant sur des chansons coréennes récentes. Pourquoi apprendre le coréen avec des chansons ?
- Pour apprendre du vocabulaire et des expressions dans l'air du temps, utiles dans la vie quotidienne
- Pour pouvoir travailler la prononciation du coréen à l'aide de la chanson étudiée
- Pour voir ou revoir de nombreux points de grammaire disséminés dans les couplets
- Pour s'amuser tout en apprenant des choses, car quoi de plus ludique que nos chansons préférées ?
En savoir +
Si j’ai bien compris: je voudrai voir ce drama,tu le sais bien
이 드라마를 보고십을삲아(요) .
보고십다 est le verbe qui prend la forme futur.
Est-ce correct?
Merci beaucoup! Claude M
Le verbe "vouloir voir" est 보고 싶다.
Donc l'infinitif futur est 보고 싶을 거다 qui a pour radical "보고 싶을 거"
Ce qui donne 보고 싶을 거잖아(요)