Cours de coréen ᚛ Niveau 4 - Coréen intermédiaire #1 (Leçons 91 à 120) ᚛ Leçon 102 - Avant et après en coréen [전에] [-기 전에] / [후에] [-(으)ㄴ 후에]
En coréen, pour dire qu’une action s’est déroulée avant quelque chose, on utilise la structure suivante :
[Nom] 전에
Note : 전 signifie littéralement « avant » et 에 est la particule de temps en coréen vue dans un chapitre précédent.
크리스마스 전에 만나자.
→ Voyons-nous avant Noël.
6시 전에 숙제를 끝내.
→ Finis tes devoirs avant 6:00.
출근 전에 아침을 먹어요.
→ Je mange mon petit-déjeuner avant d'aller au travail.
운동 전에 꼭 준비 운동을 하세요.
→ Avant de faire de l'exercice, faites bien votre échauffement.
결혼 전에 너무 떨렸습니다.
→ J'étais trop excité avant le mariage. (litt : Je tremblais trop d’excitation avant le mariage.)
En coréen, pour dire qu’une action s’est déroulée « avant de » ou « avant que » une autre action, on utilise la structure suivante :
[Action ultérieure : … Radical]기 전에 [Action précédente]
Note : -기 est le suffixe de nominalisation que nous avons déjà étudié dans le chapitre sur la nominalisation des verbes.
한국에 오기 전에 프랑스에 살았어요.
→ Avant de venir en Corée, je vivais en France.
노래하기 전에 물을 마셔.
→ Bois de l'eau avant de chanter.
요리하기 전에 손을 깨끗이 닦아.
→ Lave-toi les mains proprement avant de cuisiner.
나가기 전에 마스크를 쓰세요.
→ Mettez un masque avant de sortir.
자기 전에 약을 드세요.
→ Prenez vos médicaments avant de dormir.
En coréen, pour dire qu’une action s’est déroulée après quelque chose, on utilise la structure suivante :
[Nom] 후에
Note : 후 signifie littéralement « après » et 에 est la particule de temps en coréen.
난 휴가 후에 운동 시작할게.
→ Après les vacances, je vais commencer le sport.
식사 후에 꼭 이를 닦으세요.
→ Brosse bien tes dents après le repas.
영화 후에 식당 가자.
→ Après le film allons au restaurant.
퇴근 후에 만나요.
→ On se voit après la fin du travail.
En coréen, pour dire qu’une action s’est déroulée « après » ou « après que » une autre action, on utilise la structure suivante :
[Action précédente : … Forme adjectivale passé -(으)ㄴ] 후에 [Action future]
Note : -(으)ㄴ est le suffixe de la forme adjectivale passé que nous avons vu dans le chapitre sur les adjectifs en coréen.
저는 일한 후에 보통 쉬어요.
→ Généralement, je me repose après avoir travaillé.
밥 먹은 후에 커피 마실래?
→ Après avoir mangé, veux-tu boire un café ?
컵을 사용한 후에 씻어.
→ Nettoie la tasse après l'avoir utilisée.
일어난 후에 스트레칭을 했어.
→ Après m'être levé j'ai fait des étirements.
그 이야기를 한 후에 후회했습니다.
→ Après avoir raconté cette histoire j'ai regretté.
Les nombres font partie des bases indispensables de toute langue, mais en coréen, ils représentent souvent un véritable obstacle. Deux systèmes de nombres coexistent et s’emploient dans des contextes précis qu’il faut connaître. Leur prononciation, influencée par des phénomènes propres au coréen, déroute souvent les apprenants. Et, sans comprendre les classificateurs numériques, il devient impossible d’utiliser correctement les nombres au quotidien : dire son âge, commander des plats, fixer un rendez-vous, indiquer un prix…
La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous donne toutes les clés pour surmonter ces difficultés. Vous y apprendrez à distinguer et utiliser les deux systèmes de nombres, à prononcer naturellement grâce aux audios natifs, à employer sans erreur les classificateurs, et à manier les nombres dans des situations concrètes comme l’heure, la date, les quantités ou encore les mathématiques. Des points de culture et anecdotes viennent enrichir le contenu pour rendre l’apprentissage vivant et pertinent.
Pour garantir des résultats durables, 5 modules d’entraînement illimité vous permettent de pratiquer autant que nécessaire, jusqu’à ce que les nombres en coréen deviennent un réflexe !
En savoir +
Dans le bescherelle il y a 3 verbes pour les divers sens de tomber mais pas celui là et je ne l’ai pas trouvé non plus dans le premier bescherelle.
Peux-tu me dire de quel verbe il s’agit et sa signification par rapport aux 3 autres.
Encore merci pour ton aide.