Cours de coréenNiveau 4 - Coréen intermédiaire #1 (Leçons 91 à 120) ᚛ Leçon 118 - La particule d’abondance [(이)나]

La particule d’abondance [(이)나]

Dans ce cours : 나 / 이나

Dans un chapitre précédent, nous avons vu la particule (이)나 pour exprimer un choix entre plusieurs noms.

Ici, nous allons voir que (이)나 peut s’utiliser avec des valeurs numériques pour transmettre un sentiment d’abondance.

L’abondance avec (이)나

Lorsque la particule (이)나 est accolée à une valeur numérique, cela indique que la valeur est élevée par rapport à la moyenne ou par rapport à ce que l’on considère normal, de manière subjective. Elle permet d’insister sur le fait que la valeur est anormalement élevée, de manière positive comme négative, et s’utilise ainsi :
[Valeur](이)나

  • Si la valeur se termine par une voyelle : [Valeur]나
  • Si la valeur se termine par une consonne : [Valeur]이나

La particule (이)나 est très souvent employée avec les classificateurs numériques.

En français, il est difficile de traduire la particule (이)나. En effet, cette particule relève plutôt d’une interprétation subjective pour insister sur une quantité que d’une véritable signification.

달걀을 다섯 개 먹었니?
→ Tu as mangé cinq oeufs ? (C'est beaucoup !)

길이 막혀서 2시간이나 더 걸렸어요.
→ Comme la route était bouchée, ça a pris 2 heures en plus (c'est beaucoup).

지갑이 100만원이나 해요? 비싸네요.
→ Le portefeuille coûte 1 million de wons ? C'est cher !

올해 벌써 반이나 지났네.
→ Oh la moitié de cette année est déjà passée.

벌써 1000만원이나 모았어요? 대단하네요.
→ Tu as déjà économisé 10 millions de wons ? C'est génial !

많이 먹어서 5킬로그램이나 쪘어.
→ J'ai pris 5 kilos car j'ai trop mangé.

일반 열차를 타면 5시간이나 걸려요. 고속 열차를 탑시다.
→ Si l'on prend le train normal, cela prend 5 heures. Prenons le train express.

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Ce livre numérique imprimable contient l’apprentissage de 1000 mots de vocabulaire de niveau intermédiaire répartis en 42 catégories. Il s’agit de la suite directe du premier tome de la série : Coréen - Mes 1000 premiers mots.

En savoir +

Commentaires (0)

Poster un commentaire