Cours de coréen ᚛ Niveau 4 - Coréen intermédiaire #1 (Leçons 91 à 120) ᚛ Leçon 112 - Le but, « pour » en coréen #2 [-기 위해(서)]
Dans le chapitre précédent, nous avons étudié les structures en -(으)려고 et -(으)러, mais ce n'est pas la seule façon d'exprimer un but en coréen.
Il existe un verbe coréen un peu particulier qui pourrait se traduire par « réaliser une action pour le bien de quelqu’un / quelque chose », il s’agit du verbe 위하다. Cependant, ce verbe est rarement utilisé en tant que tel mais sert à relier deux morceaux de phrases pour indiquer le but ou la raison d’une action.
En français, cela se traduirait par « pour » ou « dans le but de ».
Après un nom, 위하다 s’utilise avec la particule d’objet 을 / 를 ainsi que le suffixe de cause -서, ces deux derniers étant souvent omis à l’oral. Il est possible d’indiquer le but d’une action de la manière suivante :
[But : ... Nom](을/를) 위해(서) [Action]
건강을 위해 담배를 끊으세요.
→ Pour ta santé, arrête de fumer.
전염병 예방을 위해 마스크를 쓰십시오.
→ Pour la prévention des maladies infectieuses, portez un masque.
비자 발급을 위해 대사관에 다녀왔어.
→ J'ai été à l'ambassade pour la délivrance d'un visa.
건강검진을 위해 병원에 갔어요.
→ J'ai été à l'hôpital pour un bilan de santé.
Lorsque l’on souhaite indiquer que l’on fait une action pour quelqu’un, c’est également le verbe 위하다 qui est employé, de manière identique.
오늘 생일인 친구를 위해 선물을 샀어.
→ J'ai acheté un cadeau pour mon ami dont c'est l'anniversaire aujourd'hui.
상처 받지 마. 너를 위해서 한 말이었어.
→ Ne sois pas blessé. Je te l'ai dit pour toi.
그 부부는 항상 서로를 위해 주면서 잘 살고 있어요.
→ Ce couple vit bien en apportant toujours l'un à l'autre.
Lorsque le but ou la raison est une action et que l’on souhaite utiliser un verbe, on utilise le suffixe de nominalisation -기 en association avec 위하다 de la manière suivante :
[But : ... Radical]기 위해(서) [Action]
살을 빼기 위해 매일 아침에 운동을 하고 있어.
→ Je fais de l'exercice tous les jours le matin pour perdre du poids.
꿈을 이루기 위해 열심히 공부할 거예요.
→ Je vais étudier dur pour réaliser mes rêves.
돈을 벌기 위해서 아르바이트를 해야 해.
→ Je dois faire un travail à temps partiel pour gagner de l'argent.
그는 등산을 가기 위해 짐을 챙겼다.
→ Il a préparé ses affaires pour partir en randonnée.
악어는 숨을 쉬기 위해 수면 위로 올라옵니다.
→ Les crocodiles montent au-dessus de la surface de l'eau pour respirer.
Il existe une différence fondamentale entre les structures en -(으)려고 et -기 위해(서).
Pour toute personne souhaitant apprendre le coréen, la maîtrise du Hangeul, l'écriture coréenne, est un passage obligatoire. Cependant, bien comprendre l'utilisation de ces nouveaux caractères, leur véritable prononciation, leur fonctionnement dans les mots et surtout les retenir pour pouvoir les lire parfaitement à long terme est une tâche souvent difficile pour les apprenants du coréen.
Je maîtrise le Hangeul en 2 semaines est un programme de 14 jours pendant lequel vous apprenez jour après jour tous les secrets des caractères coréens pour pouvoir les maîtriser et ne plus jamais les oublier. Chaque jour, découvrez le Hangeul à travers des cours complets et de très nombreux exercices de lecture et d'écriture. Un mode d'entraînement en ligne à l'infini vous permettra de vous exercer autant que vous le souhaitez jusqu'à atteindre l'excellence.
A la fin de ce programme de 2 semaines, enfin vous :