Cours de coréenNiveau 4 - Coréen intermédiaire #1 (Leçons 91 à 120) ᚛ Leçon 96 - Avoir eu l'occasion de en coréen [적]

Avoir eu l'occasion de en coréen [적]

Dans ce cours : 적이 있다 / 적이 없다 / 적이 있어 / 적이 없어 / 적이 있어요 / 적이 없어요

Avoir eu l’occasion de -적

En coréen, si l’on souhaite exprimer l’idée d’avoir déjà eu ou non l’occasion de réaliser une action par le passé, le petit mot peut être utilisé de la manière suivante :
[Forme adjectivale au passé] 적(이) 있다 / 없다

La forme adjectivale au passé a été vue dans le chapitre sur les adjectifs en coréen.

  • 가다 (= aller)
    간 적(이) 있다 (= avoir eu l’occasion d’aller)
    간 적(이) 없다 (= ne pas avoir eu l’occasion d’aller)
  • 먹다 (= manger)
    먹은 적(이) 있다 (= avoir eu l’occasion de manger)
    먹은 적(이) 없다 (= ne pas avoir eu l’occasion de manger)
  • 하다 (= faire)
    한 적(이) 있다 (= avoir eu l’occasion de faire)
    한 적(이) 없다 (= ne pas avoir eu l’occasion de faire)

아시아 드라마 본 적 있어요?
→ As-tu déjà eu l’occasion de voir un drama asiatique ?

바둑 둔 적 있어?
→ Tu as déjà eu l’occasion de jouer au go ?

지갑을 잃어버린 적이 있었는데 다행히 바로 찾았어.
→ J’ai eu l’occasion de perdre mon portefeuille mais heureusement je l’ai retrouvé tout de suite.

한국 드라마는 많이 봤는데 중국 드라마는 본 적이 없어요.
→ J’ai vu beaucoup de dramas coréens mais je n’ai pas eu l’occasion de voir des dramas chinois.

Combinaisons -아/어 보다 et -(으)ㄴ 적(이) 있다

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Tableau de structure récapitulatif

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Lorsque l’on apprend une langue, les nombres font partie de ces éléments essentiels à connaître pour parler naturellement puisqu’ils sont absolument partout dans notre quotidien. Cependant, en coréen, les nombres peuvent très vite devenir un palier complexe à surmonter. En effet, les nombres fonctionnent d’une manière totalement différente du français.

La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous permettra de découvrir avant tout les deux systèmes de nombres coréens. En effet, il existe deux manières de compter en coréen qui s’utilisent dans des contextes différents qu’il faut maîtriser.

Puis, vous pénétrerez dans les secrets de la prononciation coréenne. La langue coréenne possède des mécanismes physiques et linguistiques bien à elle qui peuvent être déroutants pour l’apprenant du coréen. Les nombres coréens sont particulièrement touchés par ces mécanismes, et leur prononciation est souvent très loin de ce que l’on pourrait penser.

Aussi, vous apprendrez à utiliser ce que l’on appelle les classificateurs numériques. Ces classificateurs permettent en réalité d’appliquer les nombres dans la vie de tous les jours. Le coréen a encore là son système bien à lui qu’il n’est pas toujours évident à appréhender.

Le tout sera parcouru de points de culture et d’anecdotes en rapport avec les nombres coréens, qui j’espère sauront éveiller votre curiosité vis-à-vis de la Corée du Sud.

En outre, cette formation est accompagnée de 5 modules d’entraînement infini qui vous permettront de vous exercer autant que vous le souhaitez, sans limitation.

En savoir +

Commentaires (6)

claude
il y a 1 an
Bonjour,
Dans la phrase d’exercice f :
음주 운전은 한 적 없어요.
Pourquoi y a-t-il 은 ? Le verbe étant : 음주 운전을 하다.
Merci pour ton aide claude M

KajaCorée
il y a 1 an
Bonjour, tout simplement parce que le thème de la phrase est 음주 운전, donc on ajoute la particule de thème.
Mais oui 을 fonctionnerait aussi.
Mitsu
il y a 1 an
Bonjour,

Je ne comprends pas dans quel cas on met (이) après 적

Merci par avance :)

KajaCorée
il y a 1 an
Bonjour,

La particule de sujet est facultative dans les cas qui ne présentent pas d’ambiguïté.
Voir le cours sur la particule de sujet en coréen

Bonne journée !
Gianni
il y a 5 mois
Bonjour,
Je n'arrive pas à saisir la différence entre, par exemple : 비빔밥을 먹은 적이 있어 et 비빔밥을 먹어 봤어. Les 2 termes sont-ils interchangeables ?
Merci beaucoup d'avance.

KajaCorée
il y a 5 mois
Bonjour,

Oui dans ce genre de cas, le sens est similaire. 적 représente l'occasion, l'expérience d'avoir pu faire une action, 보다 est le verbe "voir".

비빔밥을 먹은 적이 있어. = J'ai l'expérience d'avoir mangé un bibimbap (dans ma vie).
비빔밥을 먹어 봤어. = J'ai mangé un bibimbap et j'ai vu (comment c'était).
Poster un commentaire