Cours de coréen ᚛ Niveau 4 - Coréen intermédiaire #1 (Leçons 91 à 120) ᚛ Leçon 101 - Pendant en coréen #2 [-(으)면서]
Dans le chapitre précédent, nous avons vu comment exprimer le fait que deux actions se déroulent au même moment avec la forme en -는 동안. Il est également possible d’exprimer la simultanéité de deux actions avec le suffixe -(으)면서 que l’on attache à un verbe. Attention cependant, l’utilisation de -(으)면서 est possible seulement si le sujet des deux actions est le même.
La structure en -(으)면서 s’utilise de la manière suivante :
[Action 1 : ... Radical présent](으)면서 [Action 2]
Attention le suffixe -(으)면서 s'attache toujours à un radical présent. Si la phrase est au passé ou au futur, c'est le verbe de l'action 2 qui marque le temps.
Les exceptions liées à la structure en -(으)면서 sont les mêmes que celles de la forme conditionnelle -(으)면.
공부하면서 티비 보지 마.
→ Ne regarde pas la télé pendant que tu étudies.
에스컬레이터를 타면서 뛰지 마세요.
→ Ne courez pas quand vous prenez l'escalator.
노래하면서 춤을 출 수 있어요?
→ Tu peux danser pendant que tu chantes ?
여행하면서 사진을 많이 찍었어요.
→ J'ai pris beaucoup de photos quand j'ai voyagé.
기차가 연기를 내면서 달리고 있어.
→ Le train roule tout en faisant de la fumée.
Voyager en Corée du Sud peut être une expérience inoubliable. Mais quand on ne parle pas coréen, tout devient plus compliqué : commander au restaurant ou dans un café devient stressant ; on ne comprend aucun panneau ni enseigne ; en cas de souci, demander de l'aide est presque impossible ; et surtout, on manque l'essence même d'un voyage réussi en Corée : l'échange avec les locaux.
Comme les traducteurs automatiques français - coréen ne peuvent pas être fiables car les deux langues fonctionnent d'une manière totalement opposée, il devient alors crucial de se préparer soi-même pour profiter pleinement de son voyage en Corée du Sud.
Nous avons alors créé un guide conçu spécialement pour les voyageurs qui souhaitent profiter de la Corée sans galère linguistique !
En savoir +