Cours de coréenNiveau 2 - Coréen pour les débutants ᚛ Pouvoir / Ne pas pouvoir

Pouvoir / Ne pas pouvoir

Pouvoir faire quelque chose

Régle générale

Pour indiquer la capacité ou la possibilité de faire quelque chose, il suffit de suivre la forme suivante :
Radical + ㄹ/을 수 있다

Si le radical se termine par une voyelle, on ajoute ㄹ 수 있다.
Si le radical se termine par une consonne, on ajoute 을 수 있다.

  • 가다갈 수 있어 = Je peux aller
  • 먹다먹을 수 있었어 = Je pouvais manger
  • 치다칠 수 있어요 = Je peux jouer
  • 하다할 수 있어 = Je peux faire
  • 읽다읽을 수 있어요 = Je peux lire

Exception : radical terminant en ㄹ

Si le radical du verbe se termine par ㄹ, on omet 을.

  • 살다살 수 있어 = Je peux vivre
  • 놀다놀 수 있어요 = Je peux jouer

Exception : radical terminant en ㅂ

Si le radical du verbe se termine par ㅂ, ㅂ disparaît et 을 devient 울.

  • 덥다더울 수 있어 = Il peut faire chaud
  • 춥다추울 수 있어요 = Il peut faire froid

Ne pas pouvoir - 수

Comme nous l’avons vu dans le cours sur la négation en coréen, le verbe opposé à 있다 est 없다. De ce fait, il est possible d’indiquer l’incapacité ou l’impossibilité de réaliser une action de la manière suivante :
Radical + ㄹ/을 수 없다

  • 하다할 수 없어 = Je ne peux pas faire
  • 치다 → 칠 수 없어요 = Je ne peux pas jouer

Ne pas pouvoir - 못

Il existe une seconde façon d’exprimer l’incapacité en utilisant le mot 못.

Avec -지 못하다

Pour indiquer la l’incapacité ou l’impossibilité de faire quelque chose, on peut suivre la forme suivante :
Radical + 지 못하다

  • 가다가지 못해 = Je ne peux pas aller
  • 먹다먹지 못했어 = Je ne pouvais pas manger
  • 치다 → 치지 못해요 = Je ne peux pas jouer
  • 하다하지 못해 = Je ne peux pas faire
  • 읽다읽지 못해요 = Je ne peux pas lire

Avec 못 + Verbe

A l’image du mot 안 pour exprimer la négation, le mot 못 fonctionne de la même manière. La forme suivante est particulièrement utilisée à l’oral :
못 + Verbe

  • 가다못 가 = Je ne peux pas aller
  • 먹다못 먹었어 = Je ne pouvais pas manger
  • 치다 → 못 쳐요 = Je ne peux pas jouer
  • 하다못 해 = Je ne peux pas faire
  • 읽다못 읽어요 = Je ne peux pas lire

Différences entre 수 et 못

Les formes avec 수 et 못 pour exprimer l’incapacité sont très similaires et très souvent interchangeables. Il peut exister une nuance qui fera que l’une ou l’autre des formes sonnera plus naturelle à l’oreille des coréens, mais vous pouvez globalement utiliser ces deux formes dans toutes les situations.

못 peut ajouter la nuance que l’action est impossible même si on le souhaite.

  • 수영하지 못해요 = Je ne peux pas nager (car je n’ai jamais appris, même si je veux nager maintenant, je ne peux pas)
  • 못 들었어 = Je ne pouvais pas t’entendre (à cause du bruit, même si je voulais t’entendre, je ne pouvais pas)



Si cet article vous a plu et que vous souhaitez soutenir le projet KajaCorée pour obtenir encore plus de contenu en rapport avec la langue coréenne et la Corée, je vous invite à aller visiter ma page Tipeee :)

Tip !