Cours de coréenNiveau 2 - Le coréen pour les débutants #1 (Leçons 31 à 60) ᚛ Leçon 58 - Conjugaison des verbes honorifiques [-(으)셔] [-(으)세요]

Conjugaison des verbes honorifiques [-(으)셔] [-(으)세요]

Dans ce cours : 셔 / 으셔 / 세요 / 으세요 / 셔요 / 으셔요 / 십니다 / 으십니다

Maintenant que nous savons comment créer un verbe honorifique, voyons comment ils fonctionnent dans des phrases.

Conjugaison des verbes honorifiques

Les verbes honorifiques sont des verbes comme les autres et peuvent être donc être conjugués de toutes les manières que nous avons vues jusqu’à présent.

가다 a pour forme honorifique 가시다 qui peut ainsi se conjuguer de la même manière que les autres verbes dont le radical se termine en ㅣ:

  • au présent style courant : 가셔
  • au présent style poli : 가셔요
  • au présent style formel : 가십니다
  • au passé style courant : 가셨어
  • au passé style poli : 가셨어요
  • au passé style formel : 가셨습니다
  • au futur style courant : 가실 거야
  • au futur style poli : 가실 거예요
  • au futur au style formel : 가실 겁니다
  • ... etc

Cependant, la forme honorifique présente une exception au présent style poli seulement. En effet, bien que la forme conjuguée en -(으)셔요 soit correcte, elle est très peu utilisée et on lui préfère la forme en -(으)세요.

Ainsi :

  • 가다 a pour forme honorifique 가시다 qui, conjuguée au présent style poli, donne : 가세요.
  • 하다 a pour forme honorifique 하시다 qui, conjuguée au présent style poli, donne : 하세요.
  • 주다 a pour forme honorifique 주시다 qui, conjuguée au présent style poli, donne : 주세요.
  • 읽다 a pour forme honorifique 읽으시다 qui, conjuguée au présent style poli, donne : 읽으세요.

Notez bien que cette forme en -(으)세요 n’est employée qu’au style poli et qu’au présent seulement.


과장님, 배고프세요?
→ Chef, avez-vous faim ?

언제 가셨어요?
→ Quand êtes-vous parti ?

선생님 전화하셨어.
→ Le professeur a téléphoné.

실례지만 누구세요?
→ Excusez-moi mais qui êtes-vous ?

할아버지께서 주신 시계입니다.
→ C'est une montre que mon grand-père m'a donné.

안녕히 계세요.
→ Au revoir. (litt : Restez paisiblement.)

드시고 가세요?
→ Vous mangez puis vous partez ?

아버지, 안녕히 주무셨어요?
→ Papa, tu as dormi paisiblement ?

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Apprends le coréen avec la K-pop est un ensemble de 4 numéros qui permettent d'apprendre de nombreux points de la langue coréenne en se basant sur des chansons coréennes récentes. Pourquoi apprendre le coréen avec des chansons ?

- Pour apprendre du vocabulaire et des expressions dans l'air du temps, utiles dans la vie quotidienne
- Pour pouvoir travailler la prononciation du coréen à l'aide de la chanson étudiée
- Pour voir ou revoir de nombreux points de grammaire disséminés dans les couplets
- Pour s'amuser tout en apprenant des choses, car quoi de plus ludique que nos chansons préférées ?

 

En savoir +

Commentaires (5)

claude
il y a 10 mois
bonjour,
Quand employer le style courant avec les verbes honorifiques?
Quand on s’adresse à quelqu’un il faut employer le style poli ou formel, je crois!!!

Est-ce que c’est quand on parle de quelqu’un comme dans la phrase: le professeur a téléphoné ?
Merci pour tes précisions.claude M
claude
il y a 10 mois
bonjour,
Désolée kevin je viens de voir la réponse dans le chapitre suivant...
Autant pour moi...oups
membre-rrcmyksf
il y a 1 mois
Bonjour Kevin !
Dans la phrase "오늘 뉴스 보셨어요?" de l'exercice, je ne comprends pas l'emploi du style honorifique ici.
Pour moi on parle des infos, pourquoi est-ce-qu'il faudrait exprimer de la politesse ?

Merci beaucoup en tout cas pour tous vos cours !!
Romane

KajaCorée
il y a 26 jours
Bonjour Romane,

보다 ne concerne pas les infos, mais la personne qui les regarde.
La personne que l'on honore regarde les infos.
membre-rrcmyksf
il y a 18 jours
Ah oui c'est logique ! Merci beaucoup pour ta réponse !
Poster un commentaire