Cours de coréenNiveau 2 - Le coréen pour les débutants #1 (Leçons 31 à 60) ᚛ Leçon 32 - La négation en coréen [안] [-지 않다]

La négation en coréen [안] [-지 않다]

Dans ce cours : 안 / 지 않다 / 지 않아 / 지 않아요 / 지 않습니다

Il existe deux façons d’exprimer la négation en coréen.

La négation avec -지 않다

Il est possible d’exprimer la négation en coréen avec la forme en -지 않다 que l’on accole au verbe de la manière suivante :
[Radical]지 않다

  • 먹다 (= manger) → 먹지 않다 (= ne pas manger)
  • 읽다 (= lire) → 읽지 않다 (= ne pas lire)
  • 하다 (= faire) → 하지 않다 (= ne pas faire)

La forme en -지 않다 est en réalité un nouveau verbe qu’il est possible de conjuguer à toutes les formes et temps que l’on a vus dans les cours précédents.

먹지 않아?
→ Tu ne manges pas ?

이 책을 읽지 않았어요.
→ Je n’ai pas lu ce livre.

그거 하지 않을 거야.
→ Je ne le ferai pas.

La négation avec 안

Une deuxième façon d’exprimer la négation, bien plus employée à l’oral que la forme en -지 않다, car elle est plus courte, est d’utiliser le mot 안 devant le verbe, de la manière suivante :
안 [Verbe]

  • 먹다 (= manger) → 안 먹다 (= ne pas manger)
  • 읽다 (= lire) → 안 읽다 (= ne pas lire)
  • 하다 (= faire) → 안 하다 (= ne pas faire)

Le verbe peut bien entendu être conjugué comme nous le souhaitons.

안 먹어?
→ Tu ne manges pas ?

이 책을 안 읽었어요.
→ Je n’ai pas lu ce livre.

그거 안 할 거야.
→ Je ne le ferai pas.

안 et les verbes composés

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Les verbes opposés

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Tableau de structure récapitulatif

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Ce livre numérique imprimable contient l’apprentissage de 1000 mots de vocabulaire de niveau intermédiaire répartis en 42 catégories. Il s’agit de la suite directe du premier tome de la série : Coréen - Mes 1000 premiers mots.

Chaque mot de cet ouvrage est accompagné de sa prononciation audio réalisée par un Coréen natif ainsi que d’une phrase d’exemple traduite qui l’utilise en contexte, afin de vous aider à en comprendre la nuance.

Enfin, un outil en ligne d’apprentissage du vocabulaire basé sur la méthode scientifique de Leitner par répétition espacée, la plus puissante à ce jour pour mémoriser le vocabulaire, est inclus. Cet outil vous permet, chaque jour, de vous entraîner au vocabulaire en vous faisant réviser les mots du livre. Il calcule ensuite automatiquement à quel moment vous devez le réviser de nouveau afin qu’il s’ancre petit-à-petit dans votre mémoire long terme et que vous ne l’oubliiez plus jamais.

En savoir +

Commentaires (13)

paulinedlms
il y a 5 ans
bonjour, pour l'exercice 3 . b, on pouvait donc utiliser le verbe contraire ? (sirhda) 싫다

Kevin Professeur
il y a 5 ans
Hey ! Non quand on parle du mauvais air on ne peut pas dire 공기가 싫어요, cela voudrait dire que l'on déteste l'air. A la place c'est le verbe 나쁘다 (= être mauvais) qui est utilisé.
공기가 나빠요 est possible :)
paulinedlms
il y a 5 ans
d'accord merci bcp!!
Thierry
il y a 4 ans
Bonjour Kevin,

Dans la description des verbes opposés, l'exemple est:
고양이가 아니에요 : "ce n'est pas un chat"

Le cours sur la forme "이다" était (l'exemple était avec "chien" Et non chat)
고양이 에요 : le 가 (particule sujet ?) n'apparaissait pas.

Pourrait-on dire ;
고양이 아니에요 ?
ou à l'inverse
고양이가 에요 ?

Pour résumé: 가 est-elle bien une particule sujet que l'on peut mettre ou non ? ou il y a t'il une habitude pour la forme affirmative ou négative ?

En te remerciant

Thierry

Kevin Professeur
il y a 4 ans
Bonjour Thierry,

이다 n'est pas un verbe à proprement parler. Comme précisé dans le cours sur le verbe être en coréen, 이다 n’est pas toujours considéré comme un verbe puisque c’est le seul qui se comporte comme une particule. Sa spécificité est donc qu’il va venir s’attacher directement après le mot qui le précède, sans espace (à la différence des autres verbes).
이다 ne s'utilise pas avec des particules puisque lui-même s'attache déjà aux noms.
고양이 예요 avec un espace ou 고양이가 예요 avec une particule n'ont aucun sens, 이다 n'est pas auto-suffisant. C'est 고양이예요 sans espace.

아니다 est un verbe classique quant à lui, hormis ses terminaisons un peu particulières.
Et la particule de sujet est facultative dans les cas non ambigus.
Donc 고양이 아니에요. et 고양이가 아니에요. sont tous les deux acceptables.

J'espère que c'est plus clair comme ceci :)
Thierry
il y a 4 ans
Bonjour Kevin,
Je "dépile"
En effet, c'est tout à fait clair maintenant :)

Merci pour ton explication.


Chloe
il y a 2 ans
Bonjour Kevin,
Je bloque sur deux corrections dans l’exercice 2.
A la question e) et h), les verbes 땀나다 et 신너다 se comportent comme des verbes en -하다 ?
Merci d’avance!
Chloé

Kevin Professeur
il y a 2 ans
Bonjour Chloé,
Dans le cours, il y a une section entière dédiée aux verbes composés qui explique cela : "안 et les verbes composés"
Mauranne
il y a 5 mois
Bonjour Kévin,

Ma question concerne l'utilisation des verbes composés ex : 청소하다 (= nettoyer) et 청소를 하다 (= faire du nettoyage), comment savoir à quel moment utiliser l'un ou l'autre ? Car globalement, ils veulent dire la même chose. Est ce que les 2 sont acceptables dans n'importe quelle situation ? Est ce que je peux prendre en comparaison la conjugaison en anglais de Be + ing comme référence afin de les dissocier ?
Merci de ton aide?
Mauranne

Kevin Professeur
il y a 5 mois
Bonjour Mauranne,

Il n'y a pas vraiment de différence, c'est globalement la même chose. Vous pouvez y penser comme "faire le nettoyage" et "nettoyer" en français si cela vous aide :)
Pietra
il y a 1 mois
Bonjour Kevin,

Je ne comprends pas pourquoi cette phrase : je ne chanterai pas est écrit : 노래 안 할 거예요 et non 안 노래할 거예요

Cordialement
Pietra


Kevin Professeur
il y a 1 mois
Bonjour Pietra,

C'est parce que 노래하다 est une contraction de l'expression 노래(를) 하다, donc on insère 안 au milieu.

N'hésitez pas à relire la section "안 et les verbes composés" de ce cours car c'est exactement ce cas-ci 😊
Pietra
il y a 1 mois
Bonjour Kévin,

Merci beaucoup. Je vais réviser la leçon. 😊
Poster un commentaire