Cours de coréenNiveau 1 - Mes premiers pas en coréen (Leçons 1 à 30) ᚛ Leçon 23 - La possession en coréen [의]

La possession en coréen [의]

Dans ce cours : 의

On continue notre périple dans le monde des particules avec celle qui va nous permettre d’indiquer l’appartenance de quelque chose, il s’agit de 의.

Attention, lorsqu’il s’agit de la particule de la possession 의, elle se prononce généralement 에.

Exprimer la possession

En coréen, pour indiquer l’appartenance de quelque chose à quelqu’un, il suffit de suivre la forme suivante :
[possesseur]의 [possédé]

Vous pouvez remarquer que le possesseur est indiqué avant l’objet possédé, à l’inverse du français.

지유 핸드폰
→ le téléphone de Jiyu

De part et d’autre de la particule 의 nous avons :

  • le possesseur : 지유 (= Jiyu (prénom coréen))
  • le possédé : 핸드폰 (= un téléphone portable)

선생님
→ la voiture du professeur

De part et d’autre de la particule 의 nous avons :

  • le possesseur : 선생님 (= un professeur)
  • le possédé : 차 (= une voiture)

오빠
→ le stylo de mon grand frère

De part et d’autre de la particule 의 nous avons :

  • le possesseur : 오빠 (= un grand frère)
  • le possédé : 펜 (= un stylo)

가방이에요.
→ C'est mon sac.

발은 커.
→ Les pieds de l'ours sont gros.

Note : après le nom de quelqu’un qui se termine par une consonne, on n’ajoute pas 의 mais 이의.

  • 지민 → 지민이의
  • 정국 → 정국이의

Omission de particule

Dans la pratique, cette particule est très souvent omise afin de simplifier les phrases.

Les expressions de la section précédente peuvent donc être reprises en omettant la particule 의, de la manière suivante :

지유 핸드폰
→ le téléphone de Jiyu

선생님 차
→ la voiture du professeur

오빠 펜
→ le stylo de Oppa

의 avec les pronoms personnels

Attention, avec les pronoms personnels coréens, que nous verrons dans le cours suivant, la particule 의 ne peut pas être omise.

가방
→ le sac de « je » = mon sac

Il n’est pas possible d’écrire : 나 가방

자전거
→ le vélo de « tu » = ton vélo

Il n’est pas possible d’écrire : 너 자전거

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


N'est-il pas frustrant d'arriver en Corée du Sud pour se rendre compte qu'aucun Coréen n'arrive à nous comprendre ? En effet, peu importe notre niveau en coréen, la prononciation du coréen est la réelle clef pour pouvoir profiter à 100% d'échanges avec les Coréens natifs.

Cependant, force est de constater que les mécanismes physiques au niveau de la bouche (langue, dents, palais, gorge) ainsi que les mécanismes linguistiques (nasalisation, palatalisation, renforcement, assimilation, expiration... etc) ne sont jamais enseignés dans les livres ou simplement survolés.

Maitrîsez enfin la prononciation du coréen est la formation vidéo indispensable pour toute personne souhaitant communiquer en coréen sans se voir demander de répéter chaque phrase dû à une mauvaise prononciation !

En savoir +

Commentaires (15)

jdljdl
il y a 3 ans
Bonjour,
Je ne comprends pas la réponse du dernier exercice sur la conjugaison 키가 크다 - style poli
Pourquoi 키가 커요 et non ga-yo puisqu'on a le son a à la syllabe précédente ?
Merci beaucoup Kaja !

KajaCorée
il y a 3 ans
Bonjour,
Il y a un paragraphe sur les verbes dont le radical se termine en ㅡ dans le cours sur le présent en coréen avec 크다 pour exemple.
크다 a pour radical 크 qui ne possède pas de syllabe précédente donc on retire ㅡ pour y ajouter ㅓ et obtenir 커 / 커요.
N'hésitez pas à relire ce passage dans le cours sur le présent, je pense que cela sera plus clair :)
Ragae
il y a 1 an
Bonjour Kévin,
Mais je ne comprends toujours pas. Dans ton exemple, le verbe n'a pas de syllabe avant donc 커 / 커요. Mais dans l'exercice le verbe contient 2 syllabes avant 키가 dont la deuxième avec un "가". Ca ne fait pas comme 바쁘다 ? 바빠 ?
Merci beaucoup.
KajaCorée
il y a 1 an
Bonjour,
Le verbe est 크다 (= être grand) qui a pour radical 크 et c'est tout. Quand on conjugue, on ne prend pas en compte les mots ou particules qu'il y a avant dans la phrase. Chaque verbe a sa propre conjugaison indépendamment du reste.
claude
il y a 3 ans
--- Ce commentaire a été supprimé. ---

KajaCorée
il y a 3 ans
Bonjour,
Dans la phrase indiquée, "senteur" est traduit par 향기.
향수 = un parfum (le produit)
향기 = la senteur (la bonne odeur qui dégage de quelque chose)
냄새 = l'odeur (de manière générale)
claude
il y a 3 ans
--- Ce commentaire a été supprimé. ---
claude
il y a 3 ans
--- Ce commentaire a été supprimé. ---
claude
il y a 3 ans
Dans le bescherelle ,nouvelle version,il y a ,dans les exemples:
Connais tu la capitale de la coree du sud?
한국 의 수도를 알아 .pour la prononciation,la romanisation dit: hangougi soudoleul ala.
Est-ce que ce n’est pas hangougi e’.....puisque hangoug se termine par une consonne?
Merci pour ton aide précieuse et tes cours supers.j’espère que tout est rentré dans l’ordre suite au
Sinistre du feu du serveur.

KajaCorée
il y a 3 ans
C'est parce que le programme créé pour deviner la prononciation ne peut pas savoir s'il s'agit de la particule de possession ou non. Cela est précisé sur la page de l'outil de romanisation
claude
il y a 3 ans
--- Ce commentaire a été supprimé. ---
Axiang
il y a 2 ans
Bonjour Kevin,

Dans la phrase f, j'avais appliqué la règle pour les verbes se terminant par ㅎ. J'avais donc écrit재.
Peux tu me dire s'il s'agit d'une exception ?

Merci beaucoup !!

KajaCorée
il y a 2 ans
Bonjour,

Tous les verbes qui se terminent par ㅎ (ou ㅂ, ㄷ, ㅅ) ne sont pas irréguliers, certains sont réguliers. 좋다 est régulier :)
Axiang
il y a 2 ans
--- Ce commentaire a été supprimé. ---
Axiang
il y a 2 ans
Merci Kevin,

J'avais fait de l'exception la règle et pensais que tous les verbes se terminant par ㅎ se conjugaient en enlevant leㅎ et en remplaçant la voyelle finale par ㅐ. C'est clair maintenant.

감사합니다
Poster un commentaire