Cours de coréen ᚛ Niveau 1 - Mes premiers pas en coréen (Leçons 1 à 30) ᚛ Leçon 29 - La particule de lieu et de destination [에]
Dans ce cours et les suivants, nous allons étudier une série de particules indispensables pour pouvoir exprimer des phrases en rapport avec l’espace.
La particule 에 sert dans de nombreux cas. Pour ce qui est de marquer un nom relatif à un endroit dans l’espace, elle peut servir à marquer :
Nous avons déjà vu dans le cours sur le verbe 있다 (= exister, avoir) qu’il est possible d’utiliser la particule 에 pour exprimer le verbe « être d’existence », afin d’indiquer la présence ou l’absence de quelque chose ou de quelqu’un à un endroit précis.
En français, on traduit généralement la particule 에 par « à / au » ou « dans ».
Comme toutes les particules, 에 se place juste après le lieu concerné.
고양이는 침실에 있어.
→ Le chat est dans la chambre.
산에 모기가 있어요.
→ A la montagne il y a des moustiques.
그 카페에 사람이 많이 있습니다.
→ Dans ce café, il y a beaucoup de monde.
Afin d’exprimer l’absence de quelque chose ou de quelqu’un à un endroit, on utilise le verbe opposé de 있다, à savoir 없다 (= ne pas exister, ne pas avoir).
민지는 교실에 없었어요.
→ Minji n'était pas dans la salle de classe.
냉장고에 아이스크림이 없어요.
→ Il n'y a pas de glace dans le réfrigérateur.
Attention, 에 indique un lieu pour lequel on ne décrit aucune action, seulement la présence ou l’absence de quelque chose ou de quelqu’un. Si l’on souhaite parler d’un lieu dans lequel une action se déroule, c’est la particule 에서, que nous verrons dans le chapitre suivant, qu’il faut utiliser.
La particule 에 permet également d’indiquer un endroit vers lequel on se dirige, elle indique la destination liée à une action, un mouvement.
어제 수현이가 프랑스에 돌아갔어요.
→ Hier Suhyeon est retournée en France.
친구가 우리 집에 게임기를 가져올 거야.
→ Mon ami apportera une console chez moi.
시장에 다녀왔어요.
→ J'ai été au marché (et suis revenu).
지하실에 내려왔어요.
→ Je suis descendu à la cave.
부모님 댁에 갈 거예요.
→ Je vais aller à la maison de mes parents.
Note : le mot 댁 sert à désigner de manière respectueuse la maison de quelqu’un, au lieu de 집.
Les nombres font partie des bases indispensables de toute langue, mais en coréen, ils représentent souvent un véritable obstacle. Deux systèmes de nombres coexistent et s’emploient dans des contextes précis qu’il faut connaître. Leur prononciation, influencée par des phénomènes propres au coréen, déroute souvent les apprenants. Et, sans comprendre les classificateurs numériques, il devient impossible d’utiliser correctement les nombres au quotidien : dire son âge, commander des plats, fixer un rendez-vous, indiquer un prix…
La formation Les nombres coréens et leurs secrets vous donne toutes les clés pour surmonter ces difficultés. Vous y apprendrez à distinguer et utiliser les deux systèmes de nombres, à prononcer naturellement grâce aux audios natifs, à employer sans erreur les classificateurs, et à manier les nombres dans des situations concrètes comme l’heure, la date, les quantités ou encore les mathématiques. Des points de culture et anecdotes viennent enrichir le contenu pour rendre l’apprentissage vivant et pertinent.
Pour garantir des résultats durables, 5 modules d’entraînement illimité vous permettent de pratiquer autant que nécessaire, jusqu’à ce que les nombres en coréen deviennent un réflexe !
En savoir +
Dans la phrase "지하실에 내려왔어요.", a l'oral il est utilisé la particule 에서. Cela veut-il dire qu'on peut employer les 2 formes ?
Merci pour ces cours super interessants .
En effet, il y a un souci avec l'audio, merci de l'avoir signalé ! C'est bien 에