Cours de coréenNiveau 1 - Mes premiers pas en coréen (Leçons 1 à 30) ᚛ Leçon 25 - La particule de lieu et de destination [에]

La particule de lieu et de destination [에]

Dans ce cours : 에

Dans ce cours et les suivants, nous allons étudier une série de particules indispensables pour pouvoir exprimer des phrases en rapport avec l’espace.

La particule 에 sert dans de nombreux cas. Pour ce qui est de marquer un nom relatif à un endroit dans l’espace, elle peut servir à marquer :

  • marquer une localisation
  • marquer une destination liée à un mouvement
  • exprimer une action au niveau d'un objet

Exprimer la localisation avec 에

Nous avons déjà vu dans le cours sur le verbe 있다 (= exister, avoir) qu’il est possible d’utiliser la particule 에 pour exprimer le verbe « être d’existence », afin d’indiquer la présence ou l’absence de quelque chose ou de quelqu’un à un endroit précis.

En français, on traduit généralement la particule 에 par « à / au » ou « dans ».

Comme toutes les particules, 에 se place juste après le lieu concerné.

고양이는 침실에 있어.
→ Le chat est dans la chambre.

산에 모기가 있어요.
→ A la montagne il y a des moustiques.

그 카페에 사람이 많이 있습니다.
→ Dans ce café, il y a beaucoup de monde.

Afin d’exprimer l’absence de quelque chose ou de quelqu’un à un endroit, on utilise le verbe opposé de 있다, à savoir 없다 (= ne pas exister, ne pas avoir). 

민지는 교실에 없었어요.
→ Minji n'était pas dans la salle de classe.

냉장고에 아이스크림이 없어요.
→ Il n'y a pas de glace dans le réfrigérateur.

Attention, 에 indique un lieu pour lequel on ne décrit aucune action, seulement la présence ou l’absence de quelque chose ou de quelqu’un. Si l’on souhaite parler d’un lieu dans lequel une action se déroule, c’est la particule 에서, que nous verrons dans le chapitre suivant, qu’il faut utiliser.

Exprimer la destination d’un mouvement avec 에

La particule 에 permet également d’indiquer un endroit vers lequel on se dirige, elle indique la destination liée à une action, un mouvement.

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

어제 수현이가 프랑스에 돌아갔어요.
→ Hier Suhyeon est retournée en France.

친구가 우리 집에 게임기를 가져올 거야.
→ Mon ami apportera une console chez moi.

시장에 다녀왔어요.
→ J'ai été au marché (et suis revenu).

지하실에 내려왔어요.
→ Je suis descendu à la cave.

부모님 댁에 갈 거예요.
→ Je vais aller à la maison de mes parents.

Note : le mot 댁 sert à désigner de manière respectueuse la maison de quelqu’un, au lieu de 집.

Exprimer une action au niveau d’un objet

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Combinaison de particules

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

Exercices

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


N'est-il pas frustrant d'arriver en Corée du Sud pour se rendre compte qu'aucun Coréen n'arrive à nous comprendre ? En effet, peu importe notre niveau en coréen, la prononciation du coréen est la réelle clef pour pouvoir profiter à 100% d'échanges avec les Coréens natifs.

Cependant, force est de constater que les mécanismes physiques au niveau de la bouche (langue, dents, palais, gorge) ainsi que les mécanismes linguistiques (nasalisation, palatalisation, renforcement, assimilation, expiration... etc) ne sont jamais enseignés dans les livres ou simplement survolés.

Maitrîsez enfin la prononciation du coréen est la formation vidéo indispensable pour toute personne souhaitant communiquer en coréen sans se voir demander de répéter chaque phrase dû à une mauvaise prononciation !

En savoir +

Si ce cours vous a plu et que vous souhaitez soutenir le projet KajaCorée pour obtenir encore plus de contenu en rapport avec la langue coréenne et la Corée, je vous invite à aller visiter ma page Tipeee :)


Commentaires (0)

Poster un commentaire