Cours de coréenLevel 2 - Korean for Beginners #1 (Lessons 31 to 60) ᚛ Leçon 51 - Say "and" between verbs in Korean [-고]

Say "and" between verbs in Korean [-고]

Dans ce cours : 고 / 고요 / 그리고

In the previous chapter, we saw how to say "and" between nouns using the particles 하고, 와/과, and (이)랑. In this chapter, we will see the verbal structure that allows one to express "and" between verbs and adjectives.

"And" in Korean with -고

In order to list verbs or adjectives, it is common to use the ending -고 after the stem of the first verb in the following manner:
[Action 1 : … Stem]고 [Action 2]

지유는 책을 읽고 진은 피아노를 쳐요.
​​​​​​​→ Jiyu is reading a book and Jin is playing piano.

주말에는 친구들을 만나고 술을 마십니다.
​​​​​​​→ On the weekend I see friends and drink alcohol.

여행 계획을 짜고 짐을 쌌어.
​​​​​​​→ I have made my travel plans and packed my bags.

요즘 일하고 시험 준비로 바빠.
​​​​​​​→ These days I'm busy working to prepare for an exam.

Depending on the context, -고 may also be translated as "then" when the actions are completed one after another.

저는 먹고 가요.
​​​​​​​→ I eat, then I go there. (Lit. I eat and I go there.)

공부하고 놀아.
​​​​​​→ Study, then play.

3교시 끝나고 편의점에 갈 거예요.
​​​​​​​→ The third hour of class ends, and then I'll go to the convenience store.

-고(요) at the end of a sentence

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

"And" with 그리고

The word 그리고 literally means "and". It is generally used at the beginning of a sentence and can be translated as "and then" or "and also" when one wishes to add new information.

나는 어제 집에 늦게 갔어. 그리고 바로 잠 들었어.
​​​​​​​→ Yesterday I got home late. And I went to bed right away.

나는 사과, 포도 좋아해. 그리고 수박도 좋아해.
​​​​​​​→ I like apples and grapes. And I like watermelons too.

Exercises

Cette section est réservée aux membres Premium uniquement.
En savoir +

   J'ai complété ce cours


Voyager en Corée du Sud peut être une expérience inoubliable. Mais quand on ne parle pas coréen, tout devient plus compliqué : commander au restaurant ou dans un café devient stressant ; on ne comprend aucun panneau ni enseigne ; en cas de souci, demander de l'aide est presque impossible ; et surtout, on manque l'essence même d'un voyage réussi en Corée : l'échange avec les locaux.

Comme les traducteurs automatiques français - coréen ne peuvent pas être fiables car les deux langues fonctionnent d'une manière totalement opposée, il devient alors crucial de se préparer soi-même pour profiter pleinement de son voyage en Corée du Sud.

Nous avons alors créé un guide conçu spécialement pour les voyageurs qui souhaitent profiter de la Corée sans galère linguistique !

En savoir +

Commentaires (0)

Poster un commentaire