Les coréens aussi utilisent un langage SMS pour s’exprimer plus vite dans leurs discussions sur Internet !
Pour cela, ils utilisent généralement les consonnes initiales de chaque syllabe, ce qui permet de deviner le mot assez facilement.
ㄱㅅ
Merci.
vient de 감사(하다) qui signifie “remercier”
ㅈㅅ
Désolé (dans une situation peu sérieuse).
vient de 죄송(하다) qui signifie “s’excuser”
ㅎㅇ
Salut.
vient de l’anglais “Hi” retranscrit en 하이
ㅇㅇ
Oui.
vient de 응 qui signifie “oui”
ㄴㄴ
Non.
vient de l’anglais “no no” retranscrit en 노노
ㅇㅋ
OK.
vient de 오케 qui signifie littéralement “OK”
Pour rire
Le “hahaha” français se traduit en 크크크 ou 하하하.
Les coréens utilisent donc généralement ㅋㅋㅋ et ㅎㅎㅎ pour rire. Attention, veillez tout de même à utiliser au moins 3 caractères !
Les larmes
Pour pleurer, les coréens utilisent ㅠㅠ ou ㅜㅜ qui ressemblent à des larmes qui tombent des yeux.
Le frisson
Le frisson peut s’écrire avec ㄷㄷ qui vient de 덜덜 servant à exprimer le froid ou la peur, comme dans la chanson d’EXID
ㅎㄹ
Whaou !
vient de 헐, un mot très utilisé entre amis en Corée pour exprimer l’étonnement
ㅊㅋ
Félicitations !
vient de 축하(하다) qui signifier "féliciter" et qui se prononce 추카 à cause de l’aspiration du ㅎ
Est-ce que vous en connaissez et utilisez d’autres ? Dites-le moi en commentaire ! ㅋㅋㅋ