Les “sons fantômes” en coréen : pourquoi vous entendez des sons différents

Les “sons fantômes” en coréen : pourquoi vous entendez des sons différents

Avant tout, vérifiez que votre matériel audio ne crée pas de problème : certains appareils Bluetooth ou navigateurs peuvent couper le tout début des fichiers audio, surtout les audios courts. Cela peut parfois donner l’impression que des sons manquent ou sont mal prononcés. Tout fonctionne bien ? Cet article est pour vous.

Introduction

Quand on commence à apprendre le coréen, on a souvent l’impression que les Coréens ne prononcent pas ce qu’ils écrivent, comme si certaines voyelles ou certaines consonnes changeaient. Pourtant, tout le monde autour de vous a l’air de comprendre.

J’appelle ce phénomène “les sons fantômes”.

Ce phénomène est normal, temporaire, et touche absolument tous les apprenants de coréen. Dans cet article, on va voir ensemble pourquoi votre oreille “invente” des sons et comment la rééduquer pour entendre le vrai coréen.

Qu’est-ce qu’un “son fantôme” en coréen ?

Les sons fantômes, ce sont ces sons que vous croyez entendre mais qui n’existent pas vraiment.

Le cerveau essaie simplement d’interpréter les sons coréens à travers les sons du français, et comme ils ne correspondent pas toujours, il invente.

Par exemple, certaines voyelles coréennes sont très proches à l’oreille d’un francophone, et certaines consonnes changent légèrement selon la position dans la phrase ou la vitesse de parole. Le résultat : on croit entendre une autre syllabe, ou une prononciation différente.

Les sons fantômes ne sont donc pas des erreurs de prononciation des Coréens, mais une illusion auditive créée par notre cerveau.

Pourquoi notre oreille se trompe au début

Quand vous écoutez du coréen, votre cerveau essaie de comprendre les sons en les comparant à ceux qu’il connaît déjà. C’est un réflexe naturel. Mais comme le coréen a des sons, des nuances et des transitions inexistants en français, votre cerveau fait des ajustements : il transforme, il devine, il comble les vides.

C’est pour cela que vous avez parfois l’impression que les Coréens “mangent” des syllabes ou prononcent différemment de ce que vous voyez écrit.

En réalité, votre oreille n’est pas encore calibrée pour le coréen.

Un phénomène normal… qui dure

La perception des sons étrangers ne se corrige pas en quelques semaines. Même en écoutant régulièrement, il faut plusieurs mois, même en ayant un niveau intermédiaire, pour que votre oreille distingue vraiment tous les sons du coréen.

Pourquoi si longtemps ?

Parce qu’il faut avoir entendu le spectre complet des voix coréennes : des hommes et des femmes, jeunes et âgés, des vitesses de parole différentes, des accents régionaux, et même des styles de langue variés (formel, familier, ...).

Chaque nouvelle voix aide votre cerveau à ajuster son filtre auditif, jusqu’à ce qu’il entende enfin les vrais sons, sans les déformer.

Comment éduquer votre oreille pour le coréen

La seule vraie méthode, c’est l’exposition. Il faut écouter du coréen, encore et encore, dans tous les formats possibles :

  • dialogues naturels
  • podcasts
  • dramas
  • émissions
  • vidéos natives

Même si vous ne comprenez pas tout, votre cerveau enregistre. Chaque minute d’écoute l’aide à reconnaître les sons réels et à supprimer les sons fantômes. C’est un entraînement lent mais extrêmement efficace.

Petit à petit, vous remarquerez que vous entendez plus clairement les syllabes, les tons, les pauses, et même les micro-différences que vous ne perceviez pas avant.

Vous trouverez de nombreux exercices d’écoute dans différents de nos programmes comme :

À retenir

Les sons fantômes font partie du processus normal d’apprentissage et de prononciation du coréen. Absolument tous les apprenants du coréen y sont confrontés à un moment donné. Votre cerveau est simplement en train de s’adapter à la langue coréenne.

Continuez à écouter, sans pression. Exposez-vous à un maximum de voix et de contextes différents. Et un jour, sans même vous en rendre compte, votre oreille entendra enfin le coréen… comme un Coréen.

Partager (merci !) :

Vous pourrez aussi aimer

Commentaires (0)

Poster un commentaire