Avez-vous déjà remarqué ? En coréen, certains mots se prononcent de la même manière que d'autres même en ayant un sens totalement différent. C'est ce que l'on appelle des homonymes. En français également, nous en avons plein : « saut » / « seau » / « sot », « vert » / « ver » / « verre », « bal » / « Bâle » / « balle »... etc. Dans cet article, nous allons étudier une liste non exhaustive d'homonymes coréens courants.
Les homonymes qui s'écrivent pareil
Certains mots possèdent la même sonorité et s'écrivent à l'identique.
- 눈 - un oeil / la neige
- 차 - une voiture / un thé
- 말 - un cheval / un mot, une parole
- 다리 - une jambe / un pont
- 배 - un bateau / une poire / le ventre
- 사과 - une pomme / des excuses
- 해 - une année / le soleil
- 일 - un jour / 1 (sino-coréen)
- 이 - une dent / ce / 2 (sino-coréen)
- 팔 - le bras / 8 (sino-coréen)
- 열 - la fièvre / 10 (purement coréen)
- 풀 - la colle / l’herbe
- 이상 - plus / une étrangeté
Les homonymes qui s'écrivent différemment
Cependant, certains mots, bien que s'écrivant différemment, se prononcent tout de même de la manière. C'est par exemple le cas à cause de l'unicité de la prononciation de ㅐ et ㅔ, ou encore des sons de consonnes en fin de syllabe.
- 개 - un chien / 게 - un crabe
- 매일 - tous les jours / 메일 - un email
- 모래 - le sable / 모레 - après-demain
- 빛 - la lumière / 빗 - un peigne
- 삶 - la vie / 삼 - 3 (sino-coréen)
- 입 - la bouche / 잎 - une feuille
- 팬 - un fan / 펜 - un stylo