"compris ?" en différentes formes
› Revenir à la liste des discussions
Hello :)
En regardant, heuuuu... ... ah oui "The Crowned Clown" (que je conseille chaudement à tout le monde), j'ai entendu un "algene" (désolé mais je sais pas comment l'écrire correctement en hangeul donc j'écris en latin -- si vous avez le hangeul de cette forme, je suis preneur :) ).
Ca ressemble à "algesseo", mais dans une forme encore différente.
C'est du "vieux coréen" ou bien c'est une forme spéciale employée par les rois ou autre ? Ou bien c'est juste une question de conjugaison/temps ?
J'ai tenté une recherche google en coréen directement, mais pas trouvé.
Existe-t-il encore d'autres formes ? (à part "algesseoyo" et "algesseomnida" of course)
Merciiiiiii :) :) :)
Poster un commentaire
Cette fonctionnalité est réservée aux membres Premium.
En savoir +
C'est un peu difficile sans contexte mais peut-être 알겠네, qui se prononce [알겐네], et qui est simplement 알겠어 avec la forme d'exclamation en 네(요).
Voir le cours sur l'exclamation en coréen.
Pour les autres formes, je dirais que cela s'apprend petit à petit au fur et à mesure des cours. Il vaut mieux comprendre les structures une par une plutôt que d'avoir une liste complète qui aurait peu de sens selon moi car cela utiliserait d'autres structures encore non apprises et hors de leur contexte.
Bon courage pour la suite !