Je veux, je voudrais, j'aimerais avoir...
› Revenir à la liste des discussions
En français, nous pouvoir utiliser le conditionnel, ou encore le verbe aimer au conditionner pour exprimer une volonté de façon moins directe. En coréen, 고 싶다 semble être utilisé invariablement. Y a-t-il moyen d'adoucir cette volonté pour ce cela sonne davantage comme un souhait?
Poster un commentaire
Cette fonctionnalité est réservée aux membres Premium.
En savoir +
Voici le lien vers les deux cours sur espérer / souhaiter :
- Ce serait bien si en coréen [-(으)면 좋겠다]
- Espérer en coréen [-기 바라다]
Bonne journée