Conjugaison de 만져볼게요.
› Revenir à la liste des discussions
Bonjour,
je suis en train d'étudier le verbe 만지다 (toucher) N°158 dans le bescherelle des verbes, mais Je ne comprend pas bien comment est conjugué l'exemple ci-dessous. Est-ce qu'on prend 만져 du présent style courant et je ne sais quelle déclinaison donne 볼게요 ?
Je ne comprend pas comment on obtient ce 볼게요.
제가 그 제품을 만져볼게요.
→ Je vais toucher ce produit.
Merci d'avance pour votre aide qui nous est si précieuse.
Bonne journée.
Poster un commentaire
Cette fonctionnalité est réservée aux membres Premium.
En savoir +
만져 볼게요 contient plusieurs formes :
Le futur d'engagement indique que l'on va faire quelque chose, on s'engage à le faire, on va toucher ce produit, coûte que coûte. Et la forme en 아/어 보다 est pour préciser que l'on va faire cette action pour voir ce qu'il se passe, car on est curieux, on veut essayer de toucher pour voir la sensation.
En français une traduction littérale plus proche serait :
"Je vais toucher coûte que coûte ce produit pour voir ce qu'il en est."
Mais en réalité, nous disons généralement simplement "Je vais toucher ce produit." pour signifier la même chose. Le coréen est plus explicite dans ses nuances.
J'espère que cela est plus clair ! :)
Kévin