미세요 et 밀어 주세요 nuance?

› Revenir à la liste des discussions
claude
il y a 2 mois
bonjour,
Quelle est la nuance entre ces 2 phrases?
문을 밀어 주세요. Et 문을 미세요
Merci d’avance.
Félicitations pour tous ces changements et améliorations dans les cours pour kajaschool. C’est une somme de travail énorme !!! RESPECT !!!
KajaCorée
il y a 1 mois
Bonjour Claude,

La première est une requête, la deuxième est un ordre.
Il y a un paragraphe dédié à cette différence dans le cours sur S'il vous plaît en coréen / Faire quelque chose pour quelqu'un [-아/어 주다]

Merci beaucoup pour ce gentil retour concernant KajaSchool ! :)
Poster un commentaire