parler du sentiment de quelqu'un

› Revenir à la liste des discussions
membre-ytharxst
il y a 1 mois
Bonjour Kévin,
J'aimerais savoir car je ne le trouve pas dans tes cours (ou j'ai mal regardé !) :
- j'étais effrayée s' écrit : 저는 무서웠어요.
par contre : - mon frère était effrayé s'écrira : 우리 남동생이 무서워했어요.
Suis-je bien dans le vrai lorsque pour parler du sentiment de quelqu'un je rajoute 하다 ?
claude
il y a 1 mois
Bonjour,
Je pense que c’est la leçon 115 sur les émotions et le ressenti de quelqu’un d ’autre.
Bonne journée.
KajaCorée
il y a 1 mois
Bonjour,

Oui, en effet, il s'agit bien de la leçon 115 Les émotions en coréen, le ressenti [-아/어하다]

Bonne journée !
membre-ytharxst
il y a 1 mois
Merci beaucoup, oups ! j'ai dû passer à côté ! je vais voir tout de suite.
Poster un commentaire