cours avec 고 싶다

› Revenir à la liste des discussions
membre-ytharxst
il y a 2 ans
Dans une phrase d'un des exercices tu as mis : 더 놀고 싶었어요 et tu as traduit par : je voulais sortir plus mais 놀다 ne veut pas dire : jouer ? du coup il faudrait traduire par : je voulais jouer plus ? merci pour ta réponse
KajaCorée
il y a 2 ans
En fait 놀다 ce n'est pas exactement équivalent à "jouer". C'est aussi s'amuser, passer du bon temps, se divertir, sortir pour profiter... etc.
Sans contexte, "Je voulais jouer plus" fonctionne aussi.
membre-ytharxst
il y a 2 ans
Merci Kévin
Poster un commentaire