« Et » avec (이)랑 en coréen
› Revenir à la liste des discussions
Bonjour,
Je ne comprends pas bien dans quel cas utiliser « Et » avec (이)랑. Dans le cours il est dit qu'on l'utilise quand il s'agit d'un "et" entre des personnes mais après dans les exemples donnés on a des références à des aliments avec :
커피랑 케이크 주세요.
→ Du café et un gâteau s’il vous plaît."
고구마랑 감자는 비슷해요.
→ Les patates douces et les pommes de terre sont similaires.
On l'utilise donc comme un "et" "normal" donc avec des exemples du type "j'aime les pommes et les bananes" mais aussi quand on parle de personnes "ma mère et ma soeur" etc????
Merci d'avance!
Poster un commentaire
Cette fonctionnalité est réservée aux membres Premium.
En savoir +
De ce que j'ai compris 하고, 와 / 과 et (이)랑 sont des suffixes de liaison des mots (nom). Donc selon moi cela peut être aussi bien quelqu'un que quelque chose.
Pour dire : AVEC (nom)
(nom) (이)랑 = style familier
(nom) 와 / 과 = style courant
(nom) 하고 = style soutenu
Ex: 누구랑 살아요 ? = AVEC qui vivez-vous ?
Pour dire : (nom 1) ET (nom2)
(nom1) ( (이)랑 (nom2) = style familier
(nom1) 와 / 과 (nom2) = style courant
(nom) 하고 (nom2) = style soutenu
고구마랑 감자는 비슷해요.
→ Les patates douces et les pommes de terre sont similaires.
저는 민정씨랑마리씨랑 상준 씨랑 같이 = Je suis avec Minjeong, Marie et Sangjun
Cela reste toutefois à vérifier par quelqu'un de plus compétent que moi.
Mialee