Vocabulaire

› Revenir à la liste des discussions
Emimoi
il y a 11 mois
Re-bonjour ^^

Je commence toutes mes journées par ma séance de vocabulaire avec ton programme (c'est une petite merveille cette méthode, soit dit en passant !).

A chaque nouveau mot, je le rentre dans Naver pour pouvoir lire des exemples. Ça permet de mieux les retenir et, surtout, de voir comment ils s'utilisent. Et ma curiosité m'amène bien souvent à regarder les termes 'dérivés' si je peux dire ça comme ça.

J'ai eu le terme 감소 ce matin ... ce qui m'a amené à 감소하다. J'ai vu qu'il pouvait s'utiliser de deux manières :

1이 감소하다 ou 1이 2를 감소하다
Ex : 수출이 감소하다 ; 양을 감소하다

Y a-t'il ainsi une différence entre 감사하다 (dans le sens 'causatif' du terme), 줄이다 et 감소시키다 ?

양을 감소하다
양을 줄이다
양을 감소시키다

Bonne journée à toi, Emilie
KajaCorée
il y a 11 mois
Bonjour,

...을/를 감소하다 n'a pas de sens.
c'est [sujet]이 감소하다 = [sujet] diminue
ou [quantité]로 감소하다 = diminue de [quantité]

감소시키다 est le causatif de 감소하다

줄이다 et 감소시키다 sont similaires mais honnêtement, je n'ai vu l'emploi de 감소 qu'avec des statistiques, dans des articles. Je n'ai pas l'impression de l'entendre au quotidien.
Poster un commentaire