Double négation avec 려고
› Revenir à la liste des discussions
Bonjour / bonsoir,
Dans le premier cours du niveau 4, il y a cette phrase : 철수를 안 만나려고 학교에 안 갔어 dont la traduction est "je n’ai pas été à l’école dans le but de ne pas rencontrer Cheolsu".
Je ne suis pas certaine d'avoir bien saisi le sens de la double négation. Est-ce qu'il faut comprendre que je n'ai pas été à l'école pour ne pas avoir à rencontrer Cheolsu (je ne suis pas allé à l'école parce que je voulais éviter de le voir) ou bien que ce n'est pas pour éviter de rencontrer Cheolsu que je ne suis pas allé à l'école (si je ne suis pas allé à l'école, c'est pour une raison qui n'a aucun rapport avec Cheolsu) ?
Poster un commentaire
Cette fonctionnalité est réservée aux membres Premium.
En savoir +
Le but est de ne pas rencontrer Cheolsu, donc de l'éviter. Je n'ai pas été à l'école ; mon but derrière cela : ne pas rencontrer Cheolsu.
En espérant que cela soit plus clair.
Bonne journée :)